Нелегкая жизнь некромантки
Шрифт:
Я так и норовила заметить, что мужчина будет рядом далеко не всегда, но заставила себя сдержаться. Все же наместник не обязан вечно меня защищать, я и так вынудила его отправиться в это путешествие и не вправе требовать больше.
— Спасибо вам, — я слабо улыбнулась мужчине.
В какой-то момент мне действительно стало лучше. В самом деле глупо беспокоиться о том, чего еще не случилось, буду решать проблемы по мере их поступления. Кто знает, вдруг король изменит свой указ или я смогу тайно поговорить с каким-нибудь сильным магом, разберусь, как вернуться домой, и никто даже не узнает о моем
Между тем, карета остановилась. Лорд Ромий не стал дожидаться, пока слуги откроют дверь и, спрыгнув на землю, подал руку мне, помогая выбраться.
Наш визит не остался незамеченным. Залаяли собаки, давая хозяевам знать о приехавших гостях, выскочили дети, любопытно таращась на нас издалека. Все было вполне мирно и благополучно, так что я облегченно вздохнула и даже попыталась порадоваться визиту. В конце концов, где мне еще удастся выпить парного, в буквальном смысле только что из-под коровы молока и поужинать домашней яичницей.
На этом месте мои вкусовые фантазии прервало хлопанье крыльев. Я и глазом не успела моргнуть, как нас атаковало что-то черное и стремительное. Сердитое клокотание, взволнованные крики, все слилось в один посторонний звук. Тень бросилась мне прямо в лицо, наместник бросился вперед, вытаскивая меч. Оказавшись за его спиной, я подняла руки, защищая лицо, и громко завизжала.
Мне казалось, что сейчас темное-страшное вцепится в волосы, больно поранит кожу, унесет куда-то к себе в нору. Закричала женщина, взвыл ребенок и все. Больше ничего не происходило, и никаких пугающих звуков я уже не слышала.
Рискнув приоткрыть один глаз, я увидела забавную картину. Встрепанная женщина в надетой задом наперед кофте отвешивала подзатыльники мальчику лет шести-семи. Тот переносил экзекуцию стойко, ни разу не всхлипнув, и только раздосадовано морщился. А у него ног…. А у его ног крутились десять крупных черных кур, грозно сверкая бусинками глаз.
Выходит, это они на нас напали?! Я испугалась домашнюю живность? Непроизвольно у меня вырвался истерический смешок.
— Господин, госпожа, уж простите за это. Совсем негодник от рук отбился, никакого спасу нет, вот придем домой, отец ему задаст жару, неделю сидеть не сможет, — неправильно истолковав мою гримасу и приняв смех за рыдания, затараторила женщина. — Сколько я ему раз говорила бросить заниматься глупостями, а он каждый раз за свое. В прошлый раз на дороге веревки растянул, теперь вот кур в настоящих страшилищ превратил.
— Они не страшилища! Это мой Отряд черной смерти! Они защищают нас от злых демонов, — вывернувшись из маминой хватки, обиженно воскликнул мальчонка. — Вот, смотри. Отряд — голос!
Раздалось дружное боевое кудахтанье.
— Где ты тут демонов видишь, балбес! — мальчику достался очередной подзатыльник. — Господин, вы не гневайтесь на него, хоть и олух такой, а все единственный сынок.
— Не беспокойтесь, дети любят розыгрыши, пусть даже они не всегда совсем безобидные. Ваш сын скоро подрастет и поймет, как не стоит поступать, — в то время как я уже давилась беззвучным смехом, лорд Ромей оставался предельно серьезным.
— Придумайте ему какое-нибудь дело, чтобы было, куда лишнее время девать, — смахнув выступившие слезы, посоветовала я.
Да уж, чувствую, в этой
— Скажите, у вас можно где-то остановиться на ночь? — между тем осведомился наместник.
— Конечно! Можете у нас и переночевать. Мой муж староста, изба у нас большая, место всем найдется, — обрадованная сменой темы, поспешно затараторила женщина. — Меня Миррой звать, муж мой Стерк, а это Элк.
— Лорд Ромей, а это моя спутница, госпожа Кира, — наместник указал на меня.
— Ваш визит честь для нас, — подтолкнув в спину сына, поспешившего задать стрекоча (Отряд черной смерти поспешно побежал за своим предводителем), Мирра повела нас домой.
Остальные крестьяне также разошлись, так что я, хоть и ловила на себе любопытные взгляды, слишком не нервничала. Да и вряд ли здесь кого-то удивят мои черные очки или несколько выбивающееся из привычного, поведение. Все внимание благополучно отвлекут выходки Элка.
Старосту мы сначала услышали, а лишь потом увидели. Мужчина сидел перед хлевом и тоскливо подвывал, вытирая нос рукавом.
— Что у вас случилось? Что за горе? — я вскинулась, вспоминая, где лежит порядком опустевшая аптечка. Эх, надо бы запасы пополнить, только где в этом мире нужные лекарства взять?!
— Солнышко, любимица моя, лучшая коровка во всей округе…. Я ей лучшие корма, траву лично рвал, — Стерк звучно высморкался, — все делал, ничего не жалел.
— А что она? — сообразив, что речь идет не о человеке, я несколько успокоилась. Конечно, животное тоже жалко, но тут уж ничего не поделаешь, диплома ветеринара у меня нет.
— А она сдохла! Всего день не дожила. Уже ведь и все было обговорено, я и с Хелином сговорился, чтобы забить помог, и гостей созвал, а кто же теперь дохлятину есть станет?! — лицо у старосты стало совсем несчастным.
Я поспешно зажала себе рот рукой, опасаясь, что громким смехом оскорблю его в лучших чувствах. Определенно, эта деревня нравится мне все больше и больше, скучать, здесь явно не придется.
Несмотря на то, что больше ничего веселого не произошло (староста оплакивал подвевшую его корову молча, Элк дулся в углу и всех игнорировал), настроение у меня было приподнятое. А еще вместе со мной на печке ночевали три пушистых и толстых кота, что окончательно привело меня в восторг. Мирра, правда, испугавшись, что благородной госпоже не пристало спать в такой компании, попыталась согнать котов, но они так убаюкивающее мурчали, что я заступилась за пушистиков. К тому же Колокольчика они не трогали, а других причин выгонять три живые и теплые грелки у меня не было.
Утром, попрощавшись с крестьянами, мы продолжили путь.
Дорога проходила спокойно. После кур несколько раз останавливающие карету стражники меня уже не пугали, к тому же присутствие лорда действовало на них очень положительно, не давая надоедать вопросами и настаивать на осмотре вещей.
Пожалуй, единственным, кому путешествие не доставляло совсем никакого удовольствия, оказался Валерий. Когда мы останавливались на ночлег в трактирах, я настаивала, чтобы сундук относили ко мне в номер и всю ночь скелет принимался жаловаться на скуку и неудобства, раз за разом повторяя, как унизительно и низко для него постоянно прятаться.