Нелюбимый. Мой единственный
Шрифт:
Лорд Харрингтон был крайне удивлён, когда дворецкий объявил о том, что его желает видеть герцог Бофорт.
Отложив в сторону бумаги, прочтением которых он занимался, граф поприветствовал гостя.
— Ваша светлость, чем обязан подобной чести? — спросил лорд Харрингтон, отвечая на рукопожатие миловидного юноши.
— Милорд, я приехал, чтобы поговорить с вами о вашей дочери.
— Я не совсем вас понимаю, ваша светлость, — удивлённо произнёс лорд Харрингтон, приглашая своего гостя занять место напротив его стола.
— Милорд,
— Я по-прежнему вас не понимаю, ваша светлость, — нахмурившись, произнёс граф, — не могли бы вы говорить без загадок?
— Если вы просите, — кратко начал молодой человек, — ваш зять, сэр Алекс Стэнли, и человек, который похитил вашу дочь на востоке — одно и тоже лицо.
Лорд Харрингтон замер, несколько мгновений обдумывая услышанное.
— Ваша светлость, откуда у вас такая информация? — поинтересовался граф, неожиданно вспомнив, что предложение женится на его дочери сэр Алекс сделал сам…
— Леди Кристина сама рассказала мне об этом, — сказал герцог, а затем, выдержав небольшую паузу, добавил, — милорд, вы должны принять срочные меры. Добейтесь того, чтобы вашего зятя взяли под суд, а ваша дочь получила развод. Как только она будет свободна, я на ней женюсь!
Граф испытывал похожее желание, но для себя решил, что поступит немного иначе. У него две дочери на выданье. Бракоразводный процесс вызовет скандал, а это последнее, в чём сейчас нуждалась их семьях. Он найдёт управу на зятя и при этом сможет сохранить честь семьи незапятнанной!
Глава 23
– Вы хотели поговорить со мной, милорд? — входя в кабинет тестя, поинтересовался Алекс.
Получив письмо с требованием срочно приехать, он не ожидал от предстоящего разговора ничего хорошего.
Выражение лица лорда Харрингтона не сулило приятных известий. Неужели Кристина рассказала ему правду? Он ведь не нарушал условий договора. Держался особняком, не надоедал ей и вёл себя галантно в присутствии чужих. Он покидал её, когда необходимость в его обществе отпадала. Неужели она всё равно рассказала отцу, кто он на самом деле?
Догадки его подтвердились, когда граф заговорил, не предложив ему даже сесть:
— Сэр Стэнли, мне стали известны некоторые обстоятельства, зная которые, я бы ни за что не позволил вам жениться на моей дочери. Вы намеренно пошли на обман и скрыли их от меня и Кристины, — сказал он, заставив Алекса побледнеть, — ваш цирк с переодеванием оказался весьма хорош, и Крисси долго не могла вас узнать. Сейчас же до меня дошли сведения, что на Востоке вы имеете другое имя и на данный момент находитесь в розыске за похищение моей дочери. Это очень красивая комбинация, сэр Стэнли.
Лорд Харрингтон усмехнулся, но выражение его лица давало понять, что ему совсем не до смеха.
— Позвольте мне сказать…
— Но тайное становится явным. Я не знаю, зачем вам была нужна моя
Граф сжал кулаки, и Алекс увидел, что его трясет от ярости. Лицо пожилого джентльмена побледнело, а край глаза дергался, как в нервном тике.
— Позвольте мне объясниться… — Алекс вновь попытался подобрать слова, — я…
— Мне не нужны ваши объяснения, сэр Стэнли! Первым моим желанием было срочно ехать к лорду канцлеру, но немного остыв, я понял, что нам не нужен скандал. У меня ещё две дочери, чья репутация мне очень дорога… — выдерживая паузу, заявил лорд Харрингтон. — Поверьте, если я захочу, чтобы справедливость восторжествовала, я не пожалею и дочерей, чтобы отправить вас в кандалах в Австралию! Или, возможно, в Рабат, там французы знают, что с вами делать… Но я предлагаю вам альтернативу. Выберите любую точку на карте и отправляйтесь туда. Оставайтесь там настолько долго, насколько это возможно… А лучше всего навсегда. Добровольное изгнание лучше неволи, знаете ли…
Алекс молчал, не зная, что ответить. В голове его было совершенно пусто, и единственной ясной мыслью было то, что Кристина предала его. Не сдержала данного слова. Она ненавидит его, и ему теперь действительно всё равно, куда ехать.
Он машинально поклонился.
— Благодарю вас, милорд, я так и сделаю, — сказал он, направившись к выходу из кабинета, — только попрощаюсь с дедом и с Кристиной.
Граф посмотрел на него колючим взглядом.
— Нет. Я запрещаю вам встречаться со своей дочерью и прослежу, чтобы вы не приближались к ней. Езжайте к деду. А я сам сообщу Крисси о том, что она свободна. Пусть она считает, что на это раз вы исчезли из её жизни навсегда…
Получив необычное письмо отца, Кристина стала собираться в дорогу.
Она смотрела в зеркало, стараясь найти хоть какие-то изменения в своём теле. Когда во второй раз не пришло её женское недомогание, Крисси стала подозревать, что, возможно, находится в интересном положении…
Тонкая сорочка не скрывала очертаний её хрупкой фигуры. Она по-прежнему была стройна, разве только грудь стала немного больше, но Кристина не придавала этому значения. У неё не кружилась голова, её не тошнило, но всё-таки… Ей стоит обратиться к доктору, как только она вернётся из Сассекса.
Виктория и Элизабет были рады повидаться с родителями, поэтому без лишних вопросов собрались в дорогу.
Родительский дом встретил Крисси знакомым с детства уютом, но в этот раз она чувствовала себя временной гостьей.
Леди Джослин, отличавшаяся слабым здоровьем, коротко поприветствовала дочерей и вернулась в свои покои.
Лорд Харрингтон позвал Кристину в свой кабинет перед ужином. Отдохнувшая и переодевшаяся с дороги леди Стэнли вошла в кабинет и застала родителя разбирающим бумаги.