Немецкая грамматика с человеческим лицом
Шрифт:
Здесь у нас Akkusativ – и мужской род. Так же, как der меняется на den, местоимение er (он) меняется на ihn (его). Это нетрудно запомнить, так как везде – r переходит в – n.
Но можно и не употреблять специальных местоимений (er, ihn), можно просто оставить определeнный артикль – и будет то же самое, только чуть фамильярнее:
Ich kenne den. –
В остальных родах (sie – она, es – оно) и во множественном числе (sie – они) изменений не происходит. Akkusativ = Nominativ. То есть, дословно, говорится:
Я знаю она, я знаю оно, я знаю они.
Например:
Ich kenne die Frau, ich kenne die (sie). – Я знаю эту женщину, я знаю еe.
Ich kenne das Buch, ich kenne das (es). – Я знаю эту книгу.
Ich kenne die B"ucher, ich kenne die (sie). – Я знаю эти книги, я знаю их.
Ich kenne Sie. – Я Вас знаю.
Вежливая форма Sie в немецком берeтся не из вы, а из они. То есть, вежливо к Вам обращаясь, говорят: Я знаю Они.
Что касается других так называемых личных местоимений (обозначающих лица) в Nominativ и в Akkusativ, то их лучше всего запомнить в примерах:
Ich liebe dich. – Я люблю тебя.
Liebst du mich? – Ты меня любишь?
Seht ihr uns? – Вы нас видите? (Ihr – это когда с каждым из собеседников на ты.)
Wir sehen euch. – Мы вас видим.
Dativ
Представьте себе, что скоро Новый год и вы составляете список: кому что подарить. Для этого понадобится уже другой, дательный (даю кому?) падеж – Dativ.
Итак, вот проблема: Wem schenke ich was? – Кому я подарю что?
Der Vater: dem Vater (dem, ihm) schenke ich einen Krimi. – Отцу (ему) – детектив.
Die Mutter: der Mutter (der, ihr) schenke ich ein Bild. – Матери (ей) – картину.
Das Kind: dem Kind(e) (dem, ihm) schenke ich eine Puppe. – Ребенку (ему) – куклу.
Если у вас несколько детей:
Die Kinder: den Kindern (denen, ihnen) schenke ich Puppen.
Как
В мужском и среднем роде Dativ вообще похож на русский дательный – своим окончанием:
Кому? – Wem? Ему – dem, ihm.
Сравните с Akkusativ: Wen? Den, ihn. – Кого? Его.
Если же слово женского рода, то оно как бы меняет пол (возможно, так вам легче будет это запомнить): die превращается в der. Похоже изменяется и местоимение: sie – ihr (ей).
Если мы имеем дело с множественным числом, то артикль множественного числа die превратится в den, то есть будет выглядеть так же, как Akkusativ мужского рода. Кроме того, еще и само существительное получает добавку – окончание – n. По этой же логике образуется и местоимение: denen, ihnen (этим, им): den+en, ihn+en. И, соответственно, вежливая форма (из 3-го лица множественного числа): Sie – Ihnen (Вы – Вам). Например:
Wie geht es Ihnen? – Как Вам живется? (Как поживаете?)
Но вы, наверное, чувствуете: что-то уж много всего. Поэтому для множественного числа лучше просто запомнить образец: den Kindern – детям. (Или так: все оканчивается на – n).
Продолжим список подарков для вашей большой семьи:
die Br"uder – den Br"udern (братьям),
die Schwestern – den Schwestern (сёстрам, здесь – n уже было в исходной форме),
die S"ohne – den S"ohnen (сыновьям)…
Вот только если слово имеет английское множественное число (на – s), то ему неловко присоединять немецкое окончание – n: den Krimis – детективам (книгам).
До сих пор все примеры были с определенным артиклем. Если артикль неопределенный, то всё аналогично, те же окончания:
einem Mann – одному мужчине, einem Kind – ребенку, einer Frau – женщине.