Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ненавижу эту роль
Шрифт:

— Ты поняла, что я имею в виду. Врач сказал, что у тебя организм истощен, как после тяжелой болезни. Он, конечно, предположил, что к такому может привести излишнее увлечение диетами и тяжелый график работы, — он как-то странно посмотрел на нее и добавил, — или сильное психологическое потрясение, вроде смерти близкого человека.

— У меня все живы и здоровы, слава богу, — отмахнулась она, вздохнула и хмуро откинулась на подушку, — но постоянно чувствовать себя способной причинить кому-то вред неосторожным словом или мыслью — это, конечно, напрягает. А знать, что

мои силы постоянно тянет демон… Черт, сколько бы я отдала за возможность вернуться в тот вечер.

— В тот, когда мы познакомились возле родника? — хитро прищурился Стивен, Стеф качнула головой:

— Нет, в следующий, — потерла лицо и невесело улыбнулась, — когда мы разговаривали на фонтане, а потом ты играл Джеймса Бланта. Тогда еще дождь был, помнишь?

— Помню, — задумчиво кивнул Стивен. — Это тогда ты приворожила своего павлина?

— Да, — Стеф начала нервно хрустеть пальцами. — Я тогда пришла из парка, все сделала, потом попыталась лечь спать, но увидела кошмар и решила больше не ложиться. Пошла в столовку, мы еще кофе пили с тобой… а потом Дэл подавилась, — она невольно фыркнула и с сарказмом добавила, — моя первая жертва.

— Я так и знал, что это ты сделала, — выровнялся Стив. — За что ты ее так?

— Не нравится она мне, — показала язык Стеф. — Не знаю, может быть, это просто зависть.

— К чему? — поднял брови парень. — Что в ней такого, чего тебе не хватает?

— Она красивая, — вздохнула Стеф, Стивен фыркнул, она улыбнулась, — ну, не просто красивая… она хорошо одевается, ярко красится, всегда с укладкой, с маникюром. Я не люблю краситься — я всегда и без косметики неплохо выглядела, но когда получила приглашение сниматься, думала, что увековечу себя во всем блеске профессионального макияжа. А вместо этого меня одели в мешок и притрусили пылью. А у Дэл все будни как на подиуме. — Стефани грустно улыбнулась, пожала плечами, с сарказмом добавила, — но высокомерие и стервозность это с лихвой компенсируют.

Стивен хитро улыбнулся и игриво приподнял брови, с долей самодовольства заявив:

— Она пыталась меня совратить на съемках "струн".

— Правда? — округлила глаза Стеф, чувствуя как внутри поднимается волна тяжелой, вибрирующей от напряжения ненависти. Попыталась это скрыть, иронично изогнула бровь, — и как, ей удалось?

— Нет, — с достоинством вздернул подбородок Стив, — у меня была девушка и я не повелся.

— Но хотелось? — полуутвердительно прищурилась Стефани, Стив замялся, ковыряя пальцем ладонь и изображая стесняшку.

Открылась дверь и в палату заглянула молоденькая девушка в халате:

— Уже проснулись? — вошла и осмотрелась, с легким недоумением спросила, — это все ваши вещи?

— Да, а что? — Стеф думала, что ее отругают за телефон, но девушка как-то помрачнела и гораздо тише спросила:

— Вам что, не сказали, что вас переводят?

— Куда? — нахмурилась Стеф, девушка сложила бровки домиком и виновато поджала губы, растерянно посмотрела на Стивена и спросила:

— Вы родственник?

Стеф хотела ответить, но парень успел раньше:

— Да. Куда переводят?

Девушка

стушевалась еще больше и прошептала:

— В онкологию… вам доктор должен был сказать.

Стивен окаменел и медленно опустил взгляд, Стеф выровнялась, пытаясь держать себя в руках, размеренно произнесла:

— Этого не может быть, кто-то ошибся. Мой доктор говорил, что завтра я выписываюсь. Пожалуйста, проверьте все еще раз.

Девушка опустила взгляд в папку, стала листать, лихорадочно дергая страницы и роняя листы, дрожащим голосом повторила:

— Вас переводят, вот заключение… я не знаю, почему вам не сказали, — чуть не плача подошла к Стеф и взяла ее за руку, читая надпись на медицинском браслете, — Стефани… что? — Она подняла растерянный взгляд и спросила, — вы не Эмма Уэйкфилд?

Стеф вздрогнула, услышав как на краю кровати медленно выдохнул Стивен, закрыла глаза. Посмотрела на девушку и ядовито проговорила:

— Нет, я не Эмма Уэйкфилд. Будьте внимательнее, если бы тут сидела моя мама, вы имели бы еще одного пациента.

— Простите, — пролепетала девушка. — Я тут новенькая, я… простите.

Подобрала рассыпавшиеся бумаги и выбежала из палаты. Стеф проводила ее взглядом, потерла лицо и пытаясь скрыть нервы, фыркнула:

— Офигеть прикинулась больной… — Посмотрела на Стивена и села, наклонившись к нему, встревоженно тронула за рукав, — Стив?

Он продолжал смотреть в одну точку с таким лицом, как будто не слышит, что к нему обращаются. Пальцы побелели, вцепившись мертвой хваткой в одеяло, руки дрожали. Стефани села ближе, осторожно погладила его плечо:

— Стив, все в порядке?

— Нет, — тихо ответил он, голос был напряженный до предела. Стеф неуверенно придвинулась ближе, поднялась на колени, чтобы быть выше, мягко погладила его окаменевшую спину, обняла, уложив свой подбородок на его макушку, как недавно делал он сам. Сказала предельно спокойным голосом:

— Все хорошо. Эта дура просто перепутала палаты, — несмело погладила его по голове, перебирая пальцами волосы. — Слушай, ну ты же знал, что мы соврали врачам…

— Кто тебя знает, — прошептал он, — с вашей гребаной магией можно ждать чего угодно. — С усилием разжал пальцы, отпуская смятое одеяло, а потом рывком обхватил ее за талию и прижал к себе с такой силой, что у Стеф дыхание из груди вылетело, а ребра ощутимо прогнулись. Стефани улыбнулась, крепче обнимая его плечи, прижалась щекой к макушке, запустила пальцы в жесткие волосы, готовая не дышать до полного обморока, только бы он не разжимал руки.

"Спасибо тебе, новенькая девочка."

В голове шумело, комната качалась, внутри разливалось тепло, затапливая с головой. Стивен чуть сдвинулся в ее руках, устраиваясь удобнее, вдохнул и замер, как будто хотел что-то сказать и собирался с силами.

"Скажи, что ты прощаешь меня и что мы будем вместе, скажи, скажи…"

— С ума сойти, — наконец прошептал он, — мы с тобой разговаривали прямо перед тем, как ты решилась на всю эту магическую канитель… Если бы я знал. Если бы я был чуть смелее, чуть настойчивее.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Сами мы не местные

Жукова Юлия Борисовна
2. Замуж с осложнениями
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
9.35
рейтинг книги
Сами мы не местные

На границе империй. Том 10. Часть 6

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 6

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Боярышня Евдокия 4

Меллер Юлия Викторовна
4. Боярышня
Фантастика:
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия 4

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Пробуждение. Пятый пояс

Игнатов Михаил Павлович
15. Путь
Фантастика:
фэнтези
уся
5.00
рейтинг книги
Пробуждение. Пятый пояс

Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Клеванский Кирилл Сергеевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.51
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Отморозок 2

Поповский Андрей Владимирович
2. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 2

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Шайтан Иван 2

Тен Эдуард
2. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 2

Тайны затерянных звезд. Том 2

Лекс Эл
2. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 2

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16