Необходимо исчезнуть
Шрифт:
«За изделиями местной городской фабрики», — так выразился бирманец. Любопытно бы узнать, насколько внимательно проверяли таможенники эту продукцию. Впрочем, такие вопросы здесь не принято было задавать даже в шутливой форме.
Оставив контору, он поспешил к автобусу, водитель которого терпеливо его ожидал.
Тавой. В окружении джунглей, спускавшихся с гор до самого моря, он раскинулся в устье реки. Жители этого городка промышляли рыболовством или же занимались специальными ремеслами.
Единственный
Дорога, ведущая в Тветчонг, до самого городка Мергун все больше сворачивала к югу и была в ужасном состоянии. Со всех сторон на нее наступали джунгли, которым способствовали муссоны. В итоге огромные участки дороги исчезли под толстым слоем почвы.
Тавой был расположен более чем на тысячу километров севернее Сингапура, но жара и влажность здесь были такими же изнуряющими. А если к этому добавить еще и москитов, сплошь облепивших лобовое стекло машины, то становилось понятно, почему на расстояние всего-то километров в двадцать Кристиану понадобился целый час.
Вот, наконец, и Тветчонг: маленький провинциальный городок, состоящий исключительно из деревянных построек. Толпы совершенно голых детишек играли в пыли.
Доехав до небольшой площади, Кристиан притормозил перед лавкой китайца. Наиболее верный способ узнать, где он может найти У Вуделима, — это обратиться к китайскому торговцу.
— Я ищу У Вуделима, — пояснил Кристиан.
Улыбка китайца исчезла так быстро, словно он в миг потерял все свое состояние.
— У Вуделим мертв, — прошептал он.
11
На лице Кристиана отразилось самое неподдельное изумление.
— Мертв? — переспросил он, не веря своим ушам.
Если быть честным, известие о гибели У Вуделима не явилось для него полной неожиданностью, — показав список Медж Лианг, он сам приговорил бирманца к смерти. Но он был поражен той быстротой, с которой они действовали.
Китайцу, конечно же, было наплевать на смерть У Вуделима, но, дабы соблюсти приличия, он принял сочувственный вид.
— Такая грустная история, — пробормотал он. — Он был вашим другом?
— Да нет… обычные деловые связи, — ответил Кристиан.
Китаец тяжело вздохнул.
— Думаю, вам следует обратиться
— А как это произошло?
— Нелепый случай, — покачал головой торговец. — Это случилось ночью. У Вуделим, видимо, хотел сварить себе чай… Баллон с газом взорвался… может быть, он и не умер бы, но взрывной волной его отшвырнуло на один из ножей, которые в беспорядке были разбросаны по столу…
Кристиан понимающе кивнул. Этот случай живо напомнил ему историю одного грабителя, который утверждал, что жертва сама ударилась о кастет, совершенно случайно оказавшийся в его руке.
— Но самое удивительное во всей этой истории то, — продолжал китаец, — что полиция так и не нашла ножа.
— Возможно, кто-нибудь подобрал его по недосмотру…
— Разумеется, так все и было, — равнодушно согласился китаец.
Навещая У Вуделима, Олдридж, конечно же, не забывал позаботиться о том, чтобы его никто не увидел, поэтому расспрашивать торговца о нем просто не имело смысла.
Но кто был поставщиком наркотиков? Кто-то ведь передавал опиум Олдриджу и Шакел-Бартону — может быть, У Вуделим?
Собственно, об этом он и собирался расспросить бирманца. Но теперь ответа на этот вопрос он уже не получит.
Задерживаться здесь дольше было бессмысленно, да и не стоило привлекать к себе излишнего внимания. Если китаец что-то заподозрит, то вполне может пойти на шантаж: мол, сообщит полиции о том, что Кристиан интересуется покойным. Главное он узнал, а те детали, что остались в тени, не имели особого значения.
Гораздо важнее сейчас было выяснить, действительно ли Олдридж прилетал в Тавой несколько дней назад, и не было ли убийство У Вуделима следствием этого визита.
Поблагодарив китайца, Кристиан покинул лавку.
Для завершения расследования ему предстояло вернуться в Сингапур.
Его пистолет по-прежнему лежал на сидении рядом — так, на всякий случай. Хоть правительство Бирмы и уверяло, что пиратство давно исчезло в этих краях и что дороги совершенно безопасны, но типы, которые помогли У Вуделиму упасть на нож, ничего общего с пиратами не имели.
Была тяжелая удушливая ночь. Слабый бриз слегка шевелил листву деревьев, не принося прохлады.
Человек, бесшумно выскользнув из-за старой пальмы, остановился на мгновение и прислушался. Это был бирманец, массивный и коротконогий. В руках он держал тонкую бамбуковую трубку длиной в его рост. Не обнаружив ничего подозрительного, он продолжил свой путь — к небольшому домику, погруженному во тьму. Ошибки быть не могло — ему указали именно это бунгало.
Подойдя вплотную к окну, он снова прислушался. И различил дыхание, глубокое и ритмичное, — дыхание человека, погруженного в крепкий сон.