Неохотный вампир
Шрифт:
Стефани, решил Харпер, уверен, что это была девушка, хотя он еще не видел ее. Обратив взгляд на Дрину, он нахмурился, глядя на ее зимнюю одежду. На ней были джинсы, которые были хороши, но кроссовки были совершенно неподходящими, а ее пальто было слишком легким для такой погоды. На ней также не было ни перчаток, ни шляпы, что подсказывало ему, что она не была готова к канадской зиме, когда она отправилась в путешествие из Испании.
Она, вероятно, подумала, что просто пойдет на свадьбы в Нью-Йорке, проводя большую часть своего времени в
Беспокойство нахлынуло на него, Харпер позволил слепой планке скользнуть на место и поспешно вышел из комнаты, остановившись достаточно долго, чтобы натянуть джинсы, пока он шел. Когда он спустился вниз, он почти выбежал на улицу с обнаженной грудью и в джинсах, но холод, который ударил его, когда он открыл кухонную дверь, и вид заснеженной дверцы экрана заставил его переосмыслить это и поспешить к шкафу в кладовая. Тем не менее, он быстро потянул сапоги и пальто и не потрудился взяться за дело, прежде чем броситься обратно через кухню на палубу.
Дорожка была пуста, и ни одной женщины не было видно, когда он переходил палубу. На какое-то мгновение Харпер мог почти поверить, что он вообразил все, что он видел из своего окна, но затем он заметил, где снег был потревожен падением Дрины, а также следы, ведущие к подъездной дорожке. Он быстро последовал за ними по гаражу и резко остановился. Стефани сидела на переднем пассажирском сиденье внедорожника, наклонилась и вглядывалась в что-то под водительской дверью, но Дерина махала рукой в открытой водительской двери, когда она что-то теребила под приборной панелью, что привело его к остановке.
Попка женщины была покрыта снегом и покачивалась, как яблоко на поверхности реки, когда она работала над тем, что она делала. Это было интересное зрелище, решил он, а затем покачал головой и продолжил идти вперед, узнав об их разговоре, когда он приблизился.
«Вы уверены, что знаете, что делаете?» - спросила Стефани, наполовину удивленная и наполовину взволнованная. «Я всегда мог подкрасться и найти ключи».
«Я делала это раньше», - заверила ее Дрина из-под приборной панели, ее голос звучал раздраженно. "Я могу сделать это. Просто ваши машины, кажется, подключены не так, как наши в Европе».
Стефани фыркнула на иск. «Я не думаю, что они связывают их по-другому. Как давно ты это делал в последний раз?
«Двадцать лет или около того», - призналась Дрина бормотанием, а затем прокляла по-испански и решительно добавила: «Я могу это сделать. Мы пойдем за покупками."
«Есть ли что-то, чем я могу помочь вам, дамы?» - спросил Харпер, останавливаясь позади колышущегося Дрины и просто сопротивляясь
Стефани посмотрела на него широко раскрытыми глазами, но Дрина напряглась, ее покачивание полностью прекратилось. На мгновение она осталась замерзшей, дернула головой вверх, проклятая, когда она врезалась в руль, и пробормотала себе под нос, когда она вышла из машины. Конечно, он был прямо позади нее и не ушел с дороги достаточно быстро. Ее задний конец врезался в его пах, и она ступила на его ноги.
Задыхаясь от извинений, Дрина тут же снова пошла вперед, чтобы сорваться с него, потеряла равновесие и начала спускаться. Стремясь спасти ее от падения, Харпер сумел запутаться в ее собственных ногах и обнаружил, что падает с ней на ледяной тротуар.
"С тобой все в порядке?"
Харпер открыл глаза на этот обеспокоенный вопрос и повернул голову, чтобы увидеть, что Дрина подтолкнула себя к ее рукам и коленям рядом с ним и с тревогой смотрела на него. Ее пальто было открытым, несмотря на холод, с шелковой рубашкой низкого покроя, которая слегка раскрылась благодаря ее положению. Это оставляло ему необычный вид полной круглой груди, заключенной в кружевной белый бюстгальтер, который выглядел довольно привлекательно на ее оливковой коже.
Моргнув, он оторвал взгляд от восхитительного взгляда и посмотрел мимо нее на Стефани, которая чуть не убила себя смехом во внедорожнике, а затем вздохнул и сухо сказал: «Я буду жить».
«Хм». Глаза Дрины опустились на его обнаженную грудь, где его пальто раскрылось, и он увидел, как поднялась одна из ее бровей, но затем она вскочила на ноги и протянула ему руку.
«Извини», пробормотала она, помогая ему подняться. "Вы меня напугали."
«Моя вина», - заверил он ее, на мгновение почистив себя. Затем он выпрямился и посмотрел на открытую дверь внедорожника. "Что ты делал?"
«Er. ,Дрина виновато покраснела и повернулась к машине. «Мне нужны ботинки и более тяжелое пальто, а Стефани тоже нужно кое-что, поэтому мы собирались отправиться за покупками».
«Хм». Его губы дернулись, а затем он сказал: «Так вы собирались подключить внедорожник?»
Дрина раздраженно кричала, что ее поймали, а затем с раздражением сказала: «У Андерса есть ключи, и я не хотел мешать ему получить их».
«Ах». Харпер перевел взгляд с ее смущенного и вызывающего лица на автомобиль и обратно, а затем спросил: «У вас есть права на вождение здесь? Или даже испанские водительские права?
«Ба!» Дрина отмахнулась от вопроса. «Нам они не нужны. Если полицейский пытается нас остановить, мы просто контролируем их».
– Ах да. Харпер кивнул. Он ожидал этого и объяснил извиняющимся тоном: «Но ты не можешь сделать это в Порт-Генри. Вы можете, где угодно, даже в Лондоне, но не здесь.