Неопытная искусительница
Шрифт:
Не успели они сделать и десятка шагов, как до них донесся выразительный баритон Джеймса:
— Как я понимаю, мы увидимся завтра вечером. — Ничто в его голосе не выдавало, предвкушает он это событие или, наоборот, опасается его.
Мисси помедлила, но не обернулась. Вряд ли она сможет соперничать с ним в самообладании.
— Наверное, — отозвалась она, прежде чем продолжить путь.
После трех месяцев разлуки хватило одного взгляда на Мисси, заляпанную грязью, недовольную и смущенную, для
Вместо этого он деловито двинулся дальше, устремив взгляд вперед, и замедлил шаг, когда заметил, что леди Виктория начала отставать. Из уважения к ней он сбавил темп, приноровившись к ее более коротким шагам.
Ее компаньонка, которую леди Виктория представила как мисс Фогерти, держалась на приличном расстоянии позади них, но, судя по напряженной посадке ее головы, зорко следила за каждым их движением.
— Мама будет в восторге, если вы нанесете нам визит, — сказала леди Виктория.
В чем, в чем, а в этом Джеймс не сомневался. Маркиза ничего так не хотела, как увидеть свою дочь замужем за представителем высшего света. Поначалу она, естественно, нацелилась на Гренвилла — как наследника одного из самых древних и влиятельных герцогств во всей Англии, — но вскоре увидела всю тщетность своих надежд. Гренвиллу, казалось, было предназначено судьбой жениться на Мисси. При этой мысли Джеймс скрипнул зубами. Тогда маркиза переключила свое внимание на лорда Чедвика, графа и наследника маркиза Брансуика, но поговаривали, будто леди Виктория сама отвергла его ухаживания.
Он изобразил извиняющуюся улыбку.
— Если бы не срочное дело… — Ему нравилось общество леди Виктории, но случайная встреча с ней во время утренней прогулки определенно не предполагала подобной жертвы. Поскольку источник завидных холостяков несколько истощился, маркиза, казалось, вознамерилась перевести их приятельские отношения в нечто большее.
— Вы уверены, что отказываетесь не из страха, что моя мать вывесит брачное объявление, прежде чем вы покинете наш дом? — поинтересовалась леди Виктория, оглянувшись на мисс Фогерти, которая отвлеклась, засмотревшись на группу всадников, проследовавших в противоположном направлении.
В глазах леди Виктории плясали веселые искорки, на губах играла лукавая улыбка, преобразив ее обычно бесстрастное лицо. Она казалась даже красивее, когда улыбалась. Ей следовало бы делать это чаще, подумал Джеймс.
— Вы неплохо изучили свою мать.
— Лучше, чем кто-либо, — сухо отозвалась она. — Даже лучше, чем мой отец, полагаю.
— В таком случае передайте ей мои наилучшие пожелания и оставим эту тему.
Они продолжили путь в молчании, пока позади них не раздался строгий голос мисс Фогерти:
— Леди
Та остановилась и повернулась к нему лицом.
— Вы будете на обеде у леди Элдерли завтра вечером?
Джеймс был заинтригован. Никогда прежде она не интересовалась его светским расписанием.
— Нет, — медленно произнес он. — Я буду на обеде у леди Армстронг.
Она на мгновение задумалась.
— Ах да, вы так и сказали. Я не сообразила, что это тот же вечер. Мама настаивает, чтобы мы приняли приглашение леди Элдерли. Говорят, там будет лорд Чедвик.
Подобные соображения не особо удивили Джеймса, хотя ему казалось, что маркиза загнала эту лошадь до ее последнего издыхания. Что ж, для него лично это отсрочка приговора.
— Как бы мне хотелось, чтобы она перестала навязывать мне этих джентльменов, а им — меня, — сказала леди Виктория, вложив в эти слова больше эмоций, чем он когда-либо слышал от нее. В ее голосе прозвучала жалоба, граничащая с раздражением. Довольно необычно для женщины, известной своей невозмутимостью.
— Вам достаточно выбрать подходящего джентльмена и выйти за него замуж, чтобы разрешить вашу проблему.
Леди Виктория изящно фыркнула.
— Это может стать началом более сложной проблемы, — пробормотала она.
Джеймс просто не представлял, что у нее могут быть проблемы более сложные, чем решить, какое брачное предложение принять или какое платье надеть. Светские девушки вели праздный образ жизни, и все их желания сводились к тому, чтобы сделать удачную партию и произвести на свет выводок детей — или хотя бы наследника.
— Впрочем, все это не важно. — Она сделала небольшой реверанс. — Всего хорошего, лорд Радерфорд. Надеюсь увидеть вас на очередном светском событии.
Джеймс хмыкнул и распрощался с ней и ее суровой компаньонкой.
Мисси задержалась перед высоким зеркалом в спальне, глядя на свое отражение. По сравнению со вчерашним днем она выглядела намного лучше. На ее лице и платье не было грязи. Даже непокорные волосы благодаря заботам Беатрис были уложены в безупречную прическу.
Удовлетворенная своим видом, она надушила запястья и ямочку между ключицами и сморщила носик, вдохнув легкий цветочный аромат. Все-таки французы делают лучшие духи на континенте.
Длинная стрелка бронзовых часов на каминной полке уже подобралась к четырем. Пора спускаться, чтобы приветствовать гостей.
Скоро она увидит Джеймса.
Последний взгляд в зеркало явил женщину в бледно-голубом облаке из шелка и тюля, которая, слава Богу, имела мало общего с заляпанным грязью созданием, которое он встретил в парке накануне.
Джеймс пользовался успехом у женщин. Очень красивых и изысканных. И сегодня вечером Мисси хотелось — нет, было необходимо — выделяться среди остальных. Впрочем, с ее ростом она определенно будет на голову выше любой из них, сухо подумала она.