Неожиданный наследник 2
Шрифт:
— Ваше Высочество, а почему бы вам не издать сказки в других странах Европы, а не только Пруссии? — Анна Хитрово вывела меня из раздумий.
Судя по лёгкой тени на лице Трубецкой, она недовольно подобным вмешательством. Только всё вокруг может быть обыкновенной игрой, как в театре. Где наивный Ваня является зрителем. Хотя при упоминании Пруссии тут же оживились послы.
— Сейчас мой наставник — Бакмейстер, занимается переводом. Думаю, в конце года нам удастся напечатать сказки на немецком и французском языке. А далее они начнут победное шествие по Европе. Тем более,
Судя по дружному смеху, мои слова посчитали шуткой. Оно и понятно, здесь принято больше восхищаться французской литературой.
— И кто же их будет читать? Здесь и наши произведения с трудом пробиваются до русской публики. А вы ведёте речь о европейцах, — желчно произнёс Сумароков.
Я сразу обратил внимание, что большая часть собравшихся сторонится невысокого поэта. И дело явно не в некрасивом и изрытом оспами лице Александра Петровича. Судя по откровенно враждебным взглядам, которые бросал на коллегу Херасков, светочи русской литературы недавно изрядно поцапались. Щербатов рассказывал мне, что Сумароков весьма несдержан на язык, любит издеваться над собратьями по цеху, но не приемлет никакой критики в свою сторону. Забавное сочетание, объясняющее отношение публики к литератору.
— Просто надо писать так, чтобы вы были понятны, а ваши произведения вызывали любопытство читателя вне зависимости от его происхождения и страны проживания, — говорю поэту, ответившим усмешкой на мои слова.
Но господин быстро вспомнил, с кем имеет дело и слегка побледнел под моим неприветливым взглядом. У меня сейчас не то настроение, чтобы позволять подобные эскапады. А вообще, пора покинуть это сборище, начавшее меня изрядно раздражать. Жалко, что не удалось пообщаться с Херасковым. Михаил Матвеевич не только прогрессивный человек, но и весьма деятельная персона. У него слова не расходятся с делом, в отличие от многих вельмож, гордящихся своей просвещённостью и прогрессивностью. За весьма короткий срок директор Московского университета смог сделать немало для развития русского искусства и обучения студентов. А ведь ему чуть более тридцати, но поэт может гордиться своими достижениями. Вспоминая слова Майора, я понимаю, что именно таких людей надобно привлекать в соратники. Решаю пригласить москвича на беседу в Аничков дворец. Пусть не сразу, но надо попытаться перетянуть его на свою сторону.
— А ещё не забывайте, что сказки — это тоже товар. Только не совсем верно оценивать его только деньгами. Подобные нехитрые истории, западающие в душу европейской публике, открывают для них Россию. Не варварскую страну, как принято считать, а державу с самобытной культурой. Ведь есть французская мода, английская шерсть или богемское стекло. Так почему не сделать русскую литературу визитной карточкой страны?
С подобными мыслями присутствующие явно не сталкивались. Уж слишком сильно в их головах засело преклонение перед просвещённой Европой. Я же решаю довести свои размышления до конца.
— Не надо стесняться своей русскости. Европа добилась многого, но это не значит, что мы отстаём во всём, — а ведь публика слушает меня внимательно, даже послы, — Возьмите те же перья. Подобного нет нигде в мире, а придумал их обычный помор. Даже если иностранцы
— Ваше Высочество, это так скучно! Может, вместо обсуждения политики, вы прочитаете нам свои истории, — Хитрово недовольно скривила пухлые губки.
Почему бы и нет? Я ведь за этим сюда и пришёл. Вернее, хотел послушать других, но раз такое дело. А затем срочно домой. Душно мне и не только из-за тёплого воздуха в гостиной. Я прекрасно вижу, что меня пытаются обложить, будто загонщики мечущегося зверя. И подобное лицемерное общество давит похлеще любого груза.
Глава 6
Сентябрь 1765 года, Санкт-Петербург, Российская империя.
Каролина Гессен-Дармштадтская приплыла в Россию незаметно. Вернее, я не обратил на это внимания, так как встречали её другие люди. Не было никаких приёмов и прочих громких праздников. Немка поселилась в Петергофе и сейчас находится под строгим надзором церковников. Она усиленно изучает православие и готовится к крещению. Екатерина с малым двором на время перебралась в загородный дворец, потому туда и отвезли мою невесту.
Думаю, кроме молитв и прочих религиозных тонкостей, принцесса сейчас получает более важные уроки. А именно наставления императрицы, которая не просто так выбрала именно эту девицу. Ничего хорошего от подобного обучения ждать не приходится. Я уж молчу про сам двор и общую распущенность окружения правительницы. Да и в других делах эта публика благочестием не отличается. Чего там внушат Каролине — одному богу известно. А скорее всего — дьяволу. Не удивлюсь, если эти гнилые семена упадут на благодатную почву.
Я же с остервенением продолжал занятия и с тревогой наблюдал за тем, как Лиза попадает под обаяние Орлова. В последнее моё посещение Шушар, сестрёнка говорила исключительно о Фёдоре, надоев даже малышне, которая начала над ней подшучивать. И к моему удивлению, обычно спокойная девушка сильно обиделась на хихиканья детей, выскочив из-за стола. Долго она не дулась и через некоторое время присоединилась к нашей компании, но подобное поведение навевало на грустные мысли.
В тот день я читал малышам недавно напечатанные загадки и забавные задачки. На улице моросил дождь, поэтому сегодня городки отменялись. Мы особо и не заметили недолго отсутствия Лизы, так как были увлечены новинкой.
Щербатов с товарищами превзошёл все мои ожидания. Князь хорошо поработал над моими сырыми предложениями, собрав несколько талантливых людей, которые довели всё до ума. Заодно в книгу вошли загадки европейцев и русских учёных. Пришлось издавать три сборника для разных возрастов, что являлось моим требованием. После недолгих споров задумку приняли, а время показало правоту данного решения. А вскоре выходят два учебника по арифметике. Румовский долго спорил и отказывался считать себя их автором. Но так как большая часть работы была проделана Степаном Яковлевичем с учениками, то математик согласился.