Непокорный трофей
Шрифт:
— «Твоя посылка у меня. Приезжай в Оттоку и забери ее. Если не приедешь до следующего новолунья, я сожгу Снежный Утес со всеми ее обитателями. Гедеон». Как это понимать?
— Поэтому посылка с совой задерживалась. Король перехватил ее, и теперь последняя скорлупа находится в руках человека, от которого я собираюсь бежать.
Я рухнула в рабочее кресло, взявшись рукой за переносицу. Пыталась совладать с нарастающей болью.
— Без нее зелье работать не будет, — шепотом произнес колдун.
— Я
— Конечно, госпожа, — ответил старец и скрылся за дверью кабинета.
Я расстегнула меховую пелерину и бросила ее на спинку кресла. Подошла к окну, осматривая имение.
Снег падал крупными хлопьями. Пара дворников очищали дорожки, конюх вывел лошадей на прогулку. За голыми ветками замерзшей рощи находится семейное кладбище, где похоронена моя мать. Я не смогу уйти, зная, что этим людям грозит опасность.
В дверь робко постучали.
— Войдите, — сказала я.
На пороге появилась Лизбет.
— Повара спрашивают, что подавать на обед.
— Без разницы. Лизбет, сложи мои вещи, мы отправляемся в Оттоку. Зедекия едет с нами, пусть собирается. И скажи управляющему, чтобы зашел ко мне.
— Как скажете, госпожа.
Пока камеристка хлопотала над моими нарядами, я занималась финансами. Часть денег уже была перечислена в один из банков южан, чтобы Гедеон не наложил на них арест. Это давало мне гарантию на безбедное существования после побега.
Вторая половина находилась в имении из тех же соображений. Вместе с управляющим мы достали деньги из сейфа и разделили на равноценные части, согласно количеству работников Снежного Утеса. Только к вечеру мы закончили с делами.
Я попросила управляющего собрать всех работников на крыльце. Накинув на плечи верхнюю одежду, вышла к ним с керосиновым фонарем в руке. За мной следовал управляющий с подносом, на котором лежали мешки с золотом. Зедекия стал возле меня по правую руку.
С десяток испуганных людей смотрели на нас с непониманием. Лизбет попросила их собрать все свои вещи и вынести их из дома.
— Так сложилось, что я вынуждена уволить всех вас. Я понимаю, что мое решение поспешное, но по-другому я поступить не могла. Управляющий раздаст вам последнее жалование. Здесь намного больше, чем должно быть. Это ваша плата за верную многолетнюю службу.
— Госпожа, неужели вы нас бросаете? — спросил конюх.
— К сожалению, так будет лучше для всех.
Управляющий раздал людям жалование. Я смотрела с грустью на людей, в кругу которых выросла.
— Зедекия, убери метель вокруг Снежного Утеса.
Колдун махнул рукой, и снежинки перестали сыпаться с ночного неба. Сквозь тучи проступила луна. Ее луч упал на мое запястье, но нить вязи не появилась. Илай ждал меня
— Сделано, госпожа, — ответил старик.
Обернулась к отчему дому, рассматривая тяжелую дубовую дверь. Замахнулась и бросила в нее керосиновый фонарь. Звук удара и бой стекла всполошили прислугу. Алое пламя расползлось по деревянному покрытию, рассеивая полумрак ночи.
— Сожги Снежный Утес, Зедекия. Хочу, чтобы даже огарков не осталось.
Колдун махнул рукой, и небольшой огонек стал разрастаться, словно огненный монстр, он с остервенением стал набрасывался на дом, глодая балконы и балки.
— Батюшки, что же творится?! — раздалось за спиной.
В считанные секунды пламя захватило крышу и перебросилось на деревья. Подпитанное магией колдуна, его не останавливали ни заледенелые ветки, ни холодные камни. Оно уничтожило все на пути.
Слуги кинулись наутек. Я, Зедекия и Лизбет сели в экипаж и двинулись в путь. Я смотрела в окно за пожаром.
— Пламя будет долго гореть? — спросила у колдуна.
— Спалит имение и утихнет, — ответил старик.
Лизбет нервно ерзала на сиденье. Я только заметила, что в ее руках была старая шкатулка.
— Что это у тебя? — заинтересовалась я.
— Это драгоценности вашей матери. Вспомнила о них в последний момент.
Я вязала шкатулку из рук камеристки и открыла. Среди дорогих памяти украшений одно принадлежало мне. Подвеска белой совы, которую подарил Рэйгард Третий при нашей первой встрече. Взяла ее в руки, внимательно рассматривая.
— Я думала, она потерялась давным-давно.
— Нет-нет, госпожа. Она всегда была в этой шкатулке. Я внимательно слежу за всеми вашими вещами.
Илая проводили в гостиную. Хозяйка дома обещала спуститься с минуту на минуту. Волколак безразлично обвел взглядом дорогой интерьер. Про себя отметил, что беженцы с севера хорошо обосновались на юге. Не в каждом доме привилегированных южан можно встретить такой роскошный интерьер.
— Господин главнокомандующий, какой неожиданный визит в мою скромную обитель!
В комнату вошла женщина около тридцати лет: высокая и худощавая платиновая блондинка. На ней был дорогой халат, из-под которого выглядывало тонкое кружево ночной сорочки. Хотя на часах уже давно за полдень. У них с беляночкой имелись схожие черты.
— Госпожа Эрэн Лино, извините, что пришел без приглашения, но меня вынудило одно очень важное дело.
Она очертила пальцами спинку дивана и присела. Волколак разместился рядом.
— Готова ответить на все ваши вопросы, господин главнокомандующий. Прислуга подаст нам чай и закуски.