Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Непорочная грешница
Шрифт:

Он спускался следом за ней по лестнице, наблюдая совершенно завороженный, как плавно и грациозно в такт шагам покачивались ее бедра. Он был без ума от этих нежных округлостей, обтянутых летящей тканью платья, в которое переоделась после купания. Эта женщина искушала и соблазняла, не прилагая к этому ни малейших усилий. Но при этом обладала способностью выводить его из себя, до такой степени, что ему временами хотелось ее задушить.

При мысли о том, что вчера ночью он едва ее неубил Экстон нахмурился. А ведь ссора разгорелась только из-за того, что она вступилась за своих родственников. Казалось бы, что в этом особенного? Привязанность к близким — дело естественное.

Правда же заключалась в том, что, по мнению Экстона, такого рода привязанность она должна была испытывать только к нему одному. Ему хотелось, чтобы он, а не близкие, стал центром ее мироздания. Только он теперь ее семья — новая и единственная!

Такого рода устремлений он в себе обнаружить не ожидал.

В самом низу лестницы Экстон остановился и стал смотреть, как она все дальше и дальше удалялась от него, направляясь в зал. Глупо, конечно, но ему вдруг захотелось, чтобы она оглянулась. Ведь она знала, что он следует за ней. «А знаешь — так оглянись!» — мысленно приказал Экстон.

Когда Линни, дойдя до очага в зале, вдруг остановилась и оглянулась — именно так, как этого хотелось Экстону, — он не смог сдержать довольной улыбки. Она улыбнулась ему в ответ с оттенком удивления, и эта ее улыбка сказала Экстону о ее чувствах больше, чем сама женщина могла подозревать об этом. Она не меньше Экстона удивлялась тому, что между ними возникла тонкая душевная связь, неожиданная для них обоих. Это открытие чрезвычайно обрадовало грозного лорда Мейденстона. Она не в силах больше скрывать от него свои чувства! Неплохое качество в женщине, тем более в жене. Хотя Экстон прежде об этом не думал, ему вдруг захотелось, чтобы между ними впредь не было никакой лжи.

— Как поживаешь, братец? — прервал размышления Экстона задорный голос младшего де ла Мансе. — Когда я видел тебя в последний раз, ты выглядел далеко не таким бодрым и здоровым, как сейчас.

Милорд поморщился. Питер, оказывается, знал о событиях предыдущей ночи. Да и все прочие тоже наверняка о них знали. Тем не менее, Экстон поприветствовал брата улыбкой, после чего снова переключил свое внимание на жену.

Юноша проследил за его взглядом.

? Поговаривают, будто вчера ты был недоволен поведением супруги.

Экстон упрямо выпятил подбородок. В тоне Питера вместо привычного дружеского подтрунивания слышались злые нотки. С чего бы это? Экстон повернулся к нему лицом.

? Вчера я был пьян, а сегодня протрезвел, как видишь.

— Я так полагаю, что она тебя простила.

Экстон нахмурился.

— Дня два тому назад ты насмехался над Беатрис и осуждал ее. Теперь же, как я понимаю, она обрела в твоем лице защитника. Прошу зарубить себе на носу: иного защитника, кроме собственного мужа, ей не требуется.

Экстон окинул брата суровым взглядом, явно желая покончить с этой щекотливой темой. Тот, однако, не сдавался, Упрямо склонив голову и воинственно блеснув глазами, он снова кинулся в атаку:

— Если этот, с позволения сказать, муж станет поколачивать жену и ломать свою же собственность по той лишь причине, что она не так на него посмотрела, тогда… кто знает…

— Я не бил ее! Я и пальцем к ней не прикоснулся!

— Но ведь хотел! — прошипел Питер. — Если бы сэр Реинолд тебе не помешал, ты бы сбил ее на землю ударом кулака. Если бы она вчера не удрала, ты бы запер дверь в опочивальне и уж тогда точно надавал бы ей тумаков. Скажешь, нет?

— Все, что так или иначе имеет отношение к моей жене, касается меня одного, — холодно бросил Экстон.

Поскольку Питер, судя по всему, ничуть не испугался его грозного взгляда, Экстон стал закипать по-настоящему.

— Мужчина имеет

право привести свою жену к покорности. Это не только право, это его долг. Небольшая трепка может избавить неразумную женщину от большого греха.

— Я в жизни не видел, чтобы отец поднял руку на мать. Экстон не поверил своим ушам. Как смеет этот мальчишка дерзить ему? Но слова брата были совершенно справедливы. Экстон — так же, как и Питер, даже лучше Питера знал, что их отец никогда не обижал мать. Он любил уважал до самой своей смерти. Его удивило другое — Питер вспомнил о родителях, отлично зная обстоятельства при которых он, Экстон, вступил в брак. Ведь он женился на дочери врага, а не на девушке, которую знал, скажем, любил с детства. К тому же замечание Питера тем более казалось ему неуместным, что он ведь так и не ударил непокорную жену.

— Твоя забота о благополучии Беатрис выглядит чрезвычайно трогательно, но хочу еще раз напомнить, муж — я и мне решать, как поступать с ней в тех или иных обстоятельствах. К тому же взгляни на нее — она вполне довольна своей судьбой!

— Так ли уж довольна? — холодно осведомился Питер. — или только делает вид? Так сказать, играет роль, которая может обеспечить ей сносную жизнь?

— Черт бы тебя побрал, Питер! По-моему, ты городишь чушь. И вообще — если тебя устраивает место, которое ты здесь занимаешь, то придержи язычок и не затевай больше со мной этих разговоров!

Не выдержав сверкавшего гневом взгляда Экстона, Питер отвел глаза, а потом выразительно посмотрел на двустворчатые дубовые двери, за которыми скрылась Беатрис.

— Насколько я понимаю, она отправилась к своей бабке, чтобы пожелать ей доброго пути.

Экстон немного успокоился: младший брат, кажется, переменил наконец тему. А ведь в чем-то Питер прав. Спору нет, он, Экстон, вчера ночью дал волю гневу. Но ведь это было вчера! Больше он себе такого не позволит.

— Полагаю, что отъезд старой перечницы пойдет на пользу всем, — сказал он, обращаясь к брату.

— А как ты намереваешься поступить с сэром Эдгаром и его раненым сыном?

Экстон вздохнул. Пребывание в замке родственников жены стало его раздражать. Большую часть жизни он лелеял в себе ненависть к де Валькурам и надежду на то, что в один прекрасный день ему удастся им отомстить. Теперь же он хотел одного — чтобы они куда-нибудь убрались.

— Скоро приедет Генрих и решит их судьбу. Как только он произнесет свое веское слово, мы раз и навсегда избавимся от этого семейства. Обретем, наконец, устойчивое положение в Англии и заживем спокойно. И тебе больше не придет в голову волноваться о том, как я обращаюсь со своей женой.

— Твоя жена происходит из де Валькуров, и меня удивляет, что ты так быстро об этом позабыл.

— А вот тут ты ошибаешься, братец. Она больше не де Валькур — с того самого момента, как произнесла слова иной присяги перед аналоем. Теперь она — де ла Мансе.

Беатрис де ла Мансе, моя жена и хозяйка Мейденстона. Так что не стоит подвергать сомнению ее преданность мне.

В этот момент Экстон заметил сэра Мориса, замолчал, отвесил брату короткий поклон и удалился. Тем не менее слова Питера запали ему в душу. Женившись на дочери Эдгара де Валькура, он очень надеялся, что сумеет ее привязать к себе силой своего мужского темперамента. Тем более что он сразу же сумел угадать в ней не менее страстную натуру. Конечно, вчера он сглупил, но события нынешнего дня показали, что ему удалось сгладить возникшие между ними трения. Да и то, как вела себя Беатрис, свидетельствовало о том, что его замысел успешно осуществляется и преданность жены он себе уже обеспечил — или почти обеспечил.

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Провалившийся в прошлое

Абердин Александр М.
1. Прогрессор каменного века
Приключения:
исторические приключения
7.42
рейтинг книги
Провалившийся в прошлое

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

О, мой бомж

Джема
1. Несвятая троица
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
О, мой бомж

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Возлюби болезнь свою

Синельников Валерий Владимирович
Научно-образовательная:
психология
7.71
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия