Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Неповторимая любовь
Шрифт:

— Вот как? Ну что ж, спасибо за добрую весть.

Том подмигнул Сабрине.

— Впрочем, для такого опытного следопыта, как старина Слоан, чины и звания — сущие пустяки. И вправду, что такое чины, которые появляются и исчезают? Все равно Слоан не подчиняется ничьим приказам. Кроме него, я не знаю ни одного человека, который ухитрялся бы заниматься любимым делом и при этом служить в армии. К этому стремится и Оти — мой брат, полковник Джордж, но куда там! В отличие от Слоана Оти то и дело навлекает на себя беду.

— Вот как? — недоуменно

переспросила Сабрина, мельком взглянув на Слоана. Но его лицо оставалось непроницаемым, и она задумалась о том, какие отношения поддерживает Слоан с этими людьми, привыкшими убивать индейцев.

— Полагаю, миссис Трелони, поездка выдалась нелегкой. Должно быть, вы решили, что вам уготовано прозябание в самом глухом из медвежьих углов. Но поверьте, здешняя жизнь не лишена прелести! Мы приготовили вам жилье, майор и миссис Трелони. Надеюсь, вы по достоинству оцените наши усилия.

— Благодарю. Уверена, это жилье придется мне по душе, — отозвалась Сабрина.

— Вам придется потерпеть холод всего одну минуту! — заверил ее Том Кастер. — И потом, вы не будете страдать от одиночества. Здесь, в форте, живет немало офицерских жен и других членов военных семей.

— Не сомневаюсь, что мне здесь понравится.

Слоан взял ее за руку и повел из дома. Холод ударил Сабрине в лицо, словно хлыстом, ветер норовил сбить с ног, но Слоан крепко поддерживал ее, ведя сквозь метель. Сабрина закрыла глаза, чувствуя, как лицо покалывают снежинки. Она не знала, куда идет, и даже не пыталась узнать. Наконец они оказались перед длинным одноэтажным деревянным строением. Слоан приоткрыл дверь и втолкнул Сабрину внутрь.

— Добро пожаловать, сэр и мэм!

На пороге стоял молодой рядовой Смит, который встретил супругов у ворот форта. Рядом с ним переминался с ноги на ногу пожилой мужчина с бакенбардами.

— Я — сержант Доусон, мэм. С приездом! Располагайтесь, чувствуйте себя как дома. Надеемся, вам здесь понравится… сэр! — добавил он, вытянувшись в струнку и обращаясь к Слоану.

— Вольно, сержант. Благодарю вас.

Доусон кивнул и быстро вышел за дверь, словно не замечая бури. Смит направился следом.

— Рядовой Смит! — окликнул его Слоан.

— Да, сэр.

— Вопрос не относится к вашим служебным обязанностям: неужели это ванна с горячей водой?

— Так и есть, сэр! — порозовев, ответил Смит.

— Для меня или для моей жены?

— Для вас обоих, сэр… но даме, попавшей в такой буран…

— Ясно, рядовой. Примите нашу благодарность.

Вспыхнув, Смит улыбнулся, поняв, что командир добродушно подшучивает над ним. Он выскользнул за дверь, тщательно прикрыв ее за собой.

Жилье Слоана состояло из нескольких комнат; спальню н кабинет разделял дверной проем в виде арки, и хотя огонь горел в камине в глубине спальни, обложенная изразцами голландка наполняла остальные помещения приятным теплом. По обе стороны от печки располагались шкафы, перед печкой стоял небольшой обеденный стол.

Ванна, упомянутая

Слоаном, была деревянной, окованной медью, и выглядела гораздо просторнее, чем ванны, к которым привыкла Сабрина. Над нею поднимался пар: рядовой и сержант постарались нагреть побольше воды.

— Забирайся побыстрее, — предложил Слоан. — Ванну приготовили специально для тебя.

Сабрина неуверенно кивнула и прошлась по комнате, понимая, что она станет их первым домом. Она нервничала, чувствуя на себе пристальный взгляд Слоана. Очевидно, ей предстоит стать предметом жадного любопытства всех обитателей форта — от мужчин до детей.

— Разве ты… не обязан доложить о прибытии? — неуверенно спросила она.

Слоан рассмеялся, снял шинель и повесил ее на крюк у двери.

— Я вернулся из утомительной экспедиции несколько недель назад, дорогая. Нет, докладывать о прибытии я не обязан. Давай сюда плащ.

Он забрал у Сабрины плащ, повесил его и прошел в небольшую нишу. Здесь стоял секретер красного дерева, заваленный газетами и письмами. Слоан вскрыл первый конверт и углубился в чтение содержимого.

С подавленным вздохом облегчения Сабрина продолжила осмотр.

Возле голландки стояло два мягких кресла, а в спальне, помимо кровати, помещались огромный шкаф и две тумбочки вишневого дерева. Сабрина с удивлением заметила на стенах несколько картин: она не ожидала, что Слоан ценит уют, и уж тем более не надеялась увидеть в его жилище слияние культур двух народов. Над кроватью висело ружье, на противоположной стене красовался портрет величественного мужчины в парадном мундире армии США. Сабрина не сразу сообразила, что этот мужчина — дед Слоана по материнской линии.

Картина над каминной доской изображала молодого воина с развевающимися на ветру черными длинными волосами. Обратив лицо к небу, он простирал руки вверх. Эта картина отражала все лучшее, что видели белые в индейцах: мужчина на ней был силен, свободен и способен всю жизнь отстаивать свои права.

— Это мой отец, — прозвучал над ухом Сабрины голос Слоана, и она вздрогнула: он подошел совершенно бесшумно. — Медведь Охотник.

Сабрина кивнула:

— Он был видным мужчиной. Слоан ответил ей мимолетной улыбкой.

— Мне жаль прерывать твой осмотр, но вода остывает.

— Постой, а другой мужчина…

— Мой дед. Генерал Трелони. — Слоан прошелся по комнате и указал на другой, маленький портрет в красивой рамке, стоящий на тумбочке.

— Я помню его, — заметила Сабрина.

— Что ж, я рад, что он тебе симпатичен — по крайней мере хоть один из Трелони нравится тебе. — Не дожидаясь ответа, Слоан показал третий портрет. — А вот и еще одна родственница. Моя мать.

Женщина на портрете была прекрасна и молода — лет двадцати, не более. В отличие от смуглокожего Слоана она была светловолосой и бледной, однако он унаследовал ее высокие скулы и изящно изогнутые брови. Теперь Сабрина понимала, в кого Слоан уродился таким красавцем.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Новый Рал 9

Северный Лис
9. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 9

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Пятнадцать ножевых 3

Вязовский Алексей
3. 15 ножевых
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.71
рейтинг книги
Пятнадцать ножевых 3

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя

Последний попаданец

Зубов Константин
1. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец

Город драконов

Звездная Елена
1. Город драконов
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Город драконов

Надуй щеки! Том 6

Вишневский Сергей Викторович
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Измена. Право на любовь

Арская Арина
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на любовь

Оживший камень

Кас Маркус
1. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оживший камень

Блуждающие огни 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 3

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста