Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Неповторимая любовь
Шрифт:

Танец Солнца продолжался.

У Слоана отняли армейский мундир и снаряжение: он стал узником, о чем ему заявили напрямик, однако обращались с ним не так уж плохо. Ему разрешили остаться в типи его брата, Высокого Человека. Жена Высокого Человека была настроена дружелюбно.

Среди индейцев оказалась и Земляная Женщина, которая пришла проведать Слоана. Она не огорчилась, узнав, что он взял себе белую жену, и поняла, что Слоан намерен следовать обычаям белых, то есть оставаться верным одной женщине. Во время праздника Солнца воздержание среди индейцев было обычным явлением: мужчины

очищались и молились Ванкатанке, стремясь получить благословение.

Слоан видел жертвоприношение Сидящего Быка: сидя в стоическом молчании, он ждал, когда с каждой его руки срежут пятьдесят кусочков кожи.

За всю свою жизнь Слоану не доводилось видеть так много индейцев, собравшихся в одном лагере.

Стойбище расположилось в долине реки Литл-Бигхорн — узкой и длинной, поросшей травой. Севернее долины река поворачивала вправо. Берега реки заросли старыми тополями. На востоке виднелся ряд высоких, крутых хребтов, переходящих в пологие холмы. К западу от долины местность была изрыта ущельями.

Несмотря на громадные размеры лагеря, каждое племя обосновалось отдельно. Конные гонцы созывали вождей на советы. Сидящий Бык принадлежал к племени сиу; его не избрали верховным вождем, но он оставался хозяином в лагере, а уважение народа к нему было небывалым.

Близилась середина июня. Жара нарастала.

Враждебные индейцы готовились к войне.

— Миссис Трелони!

Сабрина вздрогнула, услышав окрик Марлен Ховард, которая неспешной походкой направлялась к ней, вертя в руке зонтик.

— Я слышала, вы вынашиваете планы путешествия по индейской территории вслед за мужем, — любезно произнесла Марлен.

— Может быть, — настороженно отозвалась Сабрина. — А почему вы спрашиваете?

— Я могла бы вам помочь, — сообщила Марлен, приглаживая прядь своих чудесных волос. Она улыбнулась. — В форт только что прибыли давние друзья моего отца. Они собираются проплыть вверх по Иеллоустону на пароходе и наверняка согласятся сопровождать вас в поиске армии.

— Кто эти друзья? — спросила Сабрина. От Марлен не следовало ждать ничего хорошего: она вполне могла послать ее на верную смерть. Но с каждым днем отчаяние Сабрины росло, и поскольку больше никто не соглашался ей помочь, у нее не осталось выбора, кроме как прислушаться к словам Марлен.

— Сержант Лолли — отставной военный, он крепок, как кремень, и мил, как плюшевый мишка. Он путешествует в компании… неких джентльменов, торговцев. Им уже удалось сколотить целое состояние благодаря торговле с индейцами, хотя временами им не позавидуешь. Пойдемте, я познакомлю вас с ними. — Марлен вновь улыбнулась. — Или вы мне не доверяете?

— Да, не доверяю.

— Право, миссис Трелони, даже мне неведомо, что может случиться в горах или среди индейцев!

По-прежнему подозрительно посматривая на Марлен, Сабрина последовала за ней к дому. Из-за двери доносился грубоватый мужской смех. Похоже, гости Марлен заинтересованно слушали историю о некоей не вполне добродетельной индианке, но, едва заметив сестру и Сабрину, рассказчик, капитан Джонс, замолчал и поднялся. Он был явно недоволен вторжением.

— Марлен, я же говорил тебе: это нелепость… — начал Джонс.

— Довольно! —

прервала его Марлен. — По-моему, мысль замечательная и романтичная.

Ее брат неодобрительно нахмурился. В комнате находилось еще четверо мужчин сурового вида, в возрасте от сорока до пятидесяти лет.

— Сабрина, это сержант Эдмунд Лолли из второго кавалерийского полка.

— Лучшего в мире! — добавил Лолли, вставая и приподнимая шляпу.

Его примеру последовали остальные мужчины. Их одежду составляла странная смесь европейских предметов туалета и индейских украшений, рубашек из сыромятной кожи, штанов с бахромой и ожерелий из бус. Подбородки скрывали густые бороды. Гости Марлен выглядели подобно жителям, диких гор, каковыми они, вероятно, и были. Трапперы, Джон, Том и Нед, два родных брата и один двоюродный, исходили горы Блэк-Хилс вдоль и поперек задолго до того, как сюда потянулись белые. Сабрина решила, что этим людям, как друзьям капитана Джонса, можно доверять.

— Разве вы не боитесь сиу? — спросила она.

— Благодаря сиу мы разбогатели, — серьезным тоном объяснил Нед.

Том подтолкнул его локтем и мрачно покачал головой.

— Разумеется, сопровождать даму… мэм, мы не одобряем подобные выходки, но…

— Конечно, я заплачу вам. Назовите свою цену.

— Ну что вы, дорогая, зачем разбазаривать армейское жалованье Слоана! — сладко пропела Марлен.

— У меня есть собственные деньги, — возразила Сабрина. — Я готова заплатить разумную сумму.

Сержант Лолли заулыбался:

— А мы готовы назвать ее, миссис Трелони. Вы успеете собраться к завтрашнему утру? Мы выезжаем с первыми лучами солнца.

— Я буду готова, — заверила его Сабрина. Ей не терпелось поскорее покинуть форт, кроме того, она боялась, что кто-нибудь узнает о ее решении и попытается остановить.

Обменявшись рукопожатиями с мужчинами и пожелав всем доброй ночи, она заметила, что капитан Джонс окончательно помрачнел.

Марлен проводила ее до двери и остановилась на веранде, глядя в темнеющее небо.

— Странная здесь погода. Иной раз бывает чертовски холодно: в июне случаются снегопады а через несколько дней начинается невыносимая жара. Любопытный выдался год, верно? Столетие американской нации, столетие переселения и уничтожения индейцев…

Сабрина удивилась, слушая задумчивый голос Марлен.

— Почему вы решили помочь мне? — напрямик спросила она.

Марлен улыбнулась:

— Видите ли, вы ему небезразличны, если не сказать больше.

Сабрина молчала.

— И кроме того, вы… стали жертвой моей маленькой невинной комедии, помните, тогда, в окне?

— Комедии? — переспросила Сабрина. Улыбка Марлен стала шире:

— Детка, вашего мужа невозможно соблазнить, во всяком случае, теперь. Гораздо легче вызвать ревность у вас, нежели страсть в нем. Должно быть, я причинила вам немало неприятностей, иначе вы бы не спешили разыскать его. Но должна предупредить вас: я по-прежнему рассчитываю на победу.

— Напрасно. И потом, вы не причинили мне никаких неприятностей, — возразила Сабрина, не испытывая ни малейших угрызений совести от своей лжи. — Я тороплюсь разыскать мужа потому, что ему грозит опасность.

Поделиться:
Популярные книги

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Орден Багровой бури. Книга 1

Ермоленков Алексей
1. Орден Багровой бури
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 1

Ворон. Осколки нас

Грин Эмилия
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ворон. Осколки нас

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Волков. Гимназия №6

Пылаев Валерий
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Волков. Гимназия №6

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Стена

Мединский Владимир Ростиславович
Приключения:
исторические приключения
7.80
рейтинг книги
Стена

Санек 3

Седой Василий
3. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 3

Русь. Строительство империи

Гросов Виктор
1. Вежа. Русь
Фантастика:
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Школа. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
2. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Школа. Первый пояс

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена