Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Неправильная Сайко Аймара
Шрифт:

— А… она?

— Со мной, — кратко отозвался некромант.

От больного, загнанного взгляда Ирка сделалось больно мне самой. И ещё отчего-то отчаянно стыдно. Словно бы я намеренно привела сюда некроманта, и сдаю ему родные края и родного брата… словно это я заставляю его выбирать между собой и людьми.

— С вами?! Вы её опозорите! — процедил брат.

— Это предложение? — противно оскалился некромант.

— Всё хорошо, — быстро сказала я. — Со мной всё будет хорошо, Ирк. Ты знаешь.

Не думай об этом. Не думай обо мне.

— Печать, лорд. Или вы предпочитаете сестру-зомби?

И всех остальных. Хотите остаться единственным живым среди целой провинции зомби?

Ирк не хотел, никто не хотел бы. Брат снял кольцо с печатью, швырнул его под ноги некроманту. Выплюнул ритуальную формулу, отворачиваясь:

— Добровольно!

Плащи сидели удивительно тихо. Наверное, тоже не хотели становиться зомбями.

Некромант подобрал печать, так и не отпустив мою руку. И молча пошёл наверх.

Я тоже молчала. Я очень старательно молчала. И боялась. И вообще чувствовала себя потерянной.

Глава 4

Он привёл меня обратно в мои же покои. Тела там уже не было, как и пятна, я нервно подумала — интересно, само ушло или всё же унесли, с некромантом ни в чём нельзя быть уверенной.

— Выезжаем на рассвете, — сказал он.

Я кивнула, мечтая о том моменте, когда останусь одна. Присутствие некроманта отвлекало, нервировало и мешало не то что думать, но, кажется, и дышать. Но он почему-то не ушёл. Уселся в кресло, откинулся, всем своим видом показывая, что надолго тут.

— Это мои покои, — сказала я, искренне веря в недоразумение. Не тут-то было.

— Теперь в этом замке всё моё, — равнодушно отозвался захватчик. Счастливым при этом он не выглядел, скорее, усталым.

— Что ж, раз у вас не хватает воспитания уйти, уйду я! — процедила сквозь зубы, взялась за ручку двери, открыла… И тут же захлопнула с визгом. Прямо в проёме двери стоял зомби.

— Вы… — сказала я. — Вы! — слов отчаянно не хватало.

— Я не могу оставить вас без присмотра, леди Сайко. Однако если моему обществу вы предпочтёте другого мужчину или зомби, только скажите…

Я вернулась и устало опустилась в кресло напротив. Невольно зацепилась взглядом за волосы: светлые, неровно подстриженные. Ему удивительным образом это шло, даже прядь, которая то и дело падала на глаза. Особенно прядь.

— Как вас зовут? — спросила, забираясь в кресло с ногами. Не признаваться же, что я знаю.

— Тайр.

— Лорд Тайр? — спросила я зачем-то, хотя формально он теперь уже точно лорд, с печатью-то. Интересно, кстати, у Карнура он тоже печать забрал?

— Просто Тайр, леди Сайко. Вы играете в шахматы? — взгляд его остановился на доске, что стояла на столике между креслами. И я обругала себя за то, что не убрала.

— Нет, — сказала я и презрительно скривилась. — Скучно. Это так… аксессуар. Для уюта.

Дверь распахнулась и бледная, в красных пятнах экономка трясущимися руками вкатила тележку с едой. Дрожали руки бедной женщины так сильно, что слышно было позвякивание посуды друг о друга, даже когда она остановилась. Она оставила тележку возле столика, за которым мы сидели и мелко кланяясь стала пятиться к выходу. На меня она смотрела с таким ужасом и жалостью, словно я уже зомби, или же разложена на столе перед

некромантом вместо ужина… Впрочем, думаю, жалость не помешает ей всем растрепать, да ещё и в красках, что именно она видела.

Она ушла, а некромант принялся за еду. У меня аппетита не было, и я спросила больше из вредности, нежели и в самом деле предполагая подобное:

— Не боитесь яда?

— Эту еду пробовал её сын. Думаете, этого недостаточно?

Я не нашлась, что ответить. И некоторое время некромант ел в тишине, а я за ним наблюдала. Что бы он ни говорил касательно «просто Тайр», а воспитание у него было лучше моего. Где-нибудь в столице, наверное. Говорят, они там совсем помешаны на правилах хорошего тона…

— Вы с самого начала планировали убить лорда Карнура? — поинтересовалась я, переводя взгляд на окно. Мне не столько нужен был ответ на этот вопрос, сколько хотелось узнать, как некромант так быстро обзаводится соратниками…и отчего совершенно их не ценит.

— Да, — коротко отозвался он.

— О! — невольно вырвалось у меня. — Ему, полагаю, вы об этом не сказали, также, как и мне?

— Я терпеть не могу предателей, леди Сайко. Карнур нашёл меня сам, и сам предложил службу. Я не приставлял ему нож к горлу, и даже не собирался. Он был очень обижен на вашего брата, что вы выходите за какого-то другого лорда…

— А если бы я согласилась выйти за него, несмотря на брата? — зачем-то спросила я.

— Я убил бы вас обоих, — пожал плечами некромант, отставляя тарелку. — Но вы, леди, меня приятно удивили.

Если бы у меня и был аппетит, теперь бы его точно не осталось. Интересно, в какой момент ему было приятно? Когда я отказала Карнуру, или когда приставила нож к шее самого некроманта? Если второе, я готова повторить. Да и первое — тоже.

— Если подумать, каждому человеку можно вменить какое-нибудь предательство, — зачем-то упрямо продолжаю диалог я, вместо того чтобы просто затаиться, а потом сбежать. — Например, я сижу и разговариваю с вами, а не бьюсь в бесплодных попытках вас убить… Экономка не стала жертвовать собственным сыном, когда готовила вам еду. Ирк отдал печать, вместо того чтобы положить жизни всех ради верности королю…

Я осеклась, потому что некромант смотрел на меня с неподдельными интересом. Кажется, впервые, не считая тех моментов, теперь уже из другой жизни, когда я была волком.

— Никто из названных вами, леди Сайко, в моём понимании предателем не является — улыбнулся он. — Но если вы настаиваете, я готов пересмотреть…

Я заткнулась. Моментально, надеюсь, не слишком поздно.

— Пейте, — сказал он, протягивая мне бокал.

Я послушалась, и тут же провалилась в сон.

Одежду для поездки некромант выбрал мне сам — мужские брюки, простую рубашку, плащ. Недовольство пренебрежением приличиями и его самоуправством я проглотила. Во-первых, для выживания самое важное — понимать, на чьей стороне сила, это я поняла ещё в детстве. Тогда сила была у отчима, и я старалась лишний раз не попадаться на глаза, и выглядеть как можно хуже. И до определённого момента это работало. Во-вторых, он прав в части одежды — не в платье же мне ехать, вряд ли путешествие предполагается в карете…

Поделиться:
Популярные книги

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Кодекс Крови. Книга ХVII

Борзых М.
17. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVII

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Бандит 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
5.73
рейтинг книги
Бандит 2

Неучтенный. Дилогия

Муравьёв Константин Николаевич
Неучтенный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.98
рейтинг книги
Неучтенный. Дилогия

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала

Сын Тишайшего 2

Яманов Александр
2. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сын Тишайшего 2

Измена. Право на обман

Арская Арина
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на обман

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Отмороженный 11.0

Гарцевич Евгений Александрович
11. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 11.0