Непредвиденный поворот
Шрифт:
Да-а, я могла рассказать ему об этом ещё несколько месяцев назад. Очень жаль, что тогда он не захотел меня слушать.
– Как ты мог так со мной поступить? – с горечью выдохнула я, не в силах сдержать вопрос, который мучил меня долгие месяцы. – Как ты мог поверить, что я изменила тебе… мужчине, за которого хотела выйти замуж? Ты рисковал своей жизнью, чтобы спасти меня от работорговцев и после этого поверил, что я могу тебя предать?
– Я знаю, что мне нет оправдания, Кэт, – глухо произнёс он. – Стоя перед тобой, я мог бы сказать, что никогда раньше не любил ни
– Я тоже никогда тебе не лгала, – весомо возразила я, чувствуя, как моё сердце разрывалось. Казалось, я не испытывала такой боли с того дня, как мы расстались.
– Ты можешь меня простить? – сипло спросил он, вглядываясь в моё лицо.
Я встретилась с ним взглядом, не зная, что сказать. В конце концов, кем я была, чтобы отказывать ему в прощении? Каждый мог совершить ошибку, мог причинить боль тем, кого любит, и я в этом случае не являлась исключением. Оказавшись в подобной ситуации, я бы тоже искала прощения.
– Да, – негромко ответила я, и мой голос прозвучал достаточно твёрдо. – Я могу тебя простить.
На лице Блейна промелькнуло заметное облегчение, и казалось, это чувство эхом отозвалось в моей груди, отпуская туго затянутый узел разочарования и боли.
Прощение было необходимо для души.
Моей души.
Блейн взял меня за руку и, не отрывая глаз от мерцавшего на пальце обручального кольца, сипло произнёс:
– Как можно жить с сожалением, которое прожигает до самой глубины души?
Я не знала, что ему ответить, да и, наверное, не смогла бы ничего сказать, даже если бы нашла правильные слова. Огромный ком в горле, казалось, был способен меня задушить.
Склонившись, Блейн коснулся губами моего лба и после этого вышел из спальни, а я, глядя ему вслед, уже не сомневалась, что усну очень нескоро.
На следующее утро, когда я спустилась на первый этаж, в дверь позвонили, и мне пришлось выйти в холл, чтобы посмотреть, кто это. На пороге стоял незнакомый мужчина, державший большой конверт. Когда мы поздоровались, он вежливо спросил:
– Могу ли я увидеть мистера Кирка?
– Проходи, Джаред, – пригласил его Блейн, неожиданно показавшийся за моей спиной. Очевидно, они были знакомы, и я, отступив в сторону, пропустила мужчину в дом.
– Познакомься, – учтиво произнёс Блейн, – с Кэтлин... моей невестой.
Я невольно сжалась от такого представления,
– Кэтлин, это детектив Джаред Джонс.
Ах. Значит, это тот самый знакомый из полиции, о котором говорил Блейн. Мы пожали друг другу руки, после чего Блейн жестом указал на дверь в конце коридора.
– Давай поговорим в моём кабинете.
Джаред кивнул и пошёл в указанном направлении, а Блейн повернулся ко мне.
– Тебе не обязательно идти вместе с нами. Фотографии... они вряд ли тебе понравятся.
– Я должна присутствовать, – просто ответила я.
Посмотрев мне в глаза, Блейн кивнул. Он взял меня за руку, и мы последовали за Джаредом в кабинет. Как оказалось, Кейд был уже там. Блейн представил его полицейскому, как частного детектива.
– Какие у тебя новости? – спросил Блейн, когда формальности были завершены.
Джаред протянул ему принесённый конверт.
– К сожалению, выглядит всё очень плохо.
Блейн положил стопу файлов на стол, и Кейд сразу же подобрал пару прошитых документов. Ближе всего ко мне оказались фотографии с места преступления, поэтому я взяла несколько, чтобы посмотреть их поближе. Убитая девушка лежала на кровати с безжизненно открытыми глазами. Я ни разу не видела Кенди без макияжа, и мне показалось, что без него она выглядит значительно моложе и мягче. На её бледной шее выделялись кровоподтёки. Джаред, смотревший на снимок вместе со мной, пояснил:
– Изначально, следователи предполагали, что она умерла от удушья. Но потом выяснилось, что её задушили.
Подавив невольную дрожь, я подобрала несколько других снимков, где были запечатлены крупным планом синяки на её предплечьях. Вскоре моё внимание привлёк кадр, где на шее Кенди выделялись странные пятна.
– Что это? – спросила я. Блейн, посмотрев поверх моего плеча, нахмурился. Забрав снимок, он передал его Джареду.
– Здесь видны две странные отметины, – сказал он, указав на шею девушки. – Откуда они?
– Лично я думаю, что это следы от травматического оружия, – ответил Джаред. – С помощью него жертва была обездвижена, а потом задушена. Правда, убийца явно недалёкий, потому что оставил на месте преступления сперму. Теперь у нас есть его ДНК.
После этого комментария Блейн резко вскинул голову, что не могло меня не смутить. Конечно, он солгал копам, что не спал с Кенди в ночь убийства, но сперма точно не могла быть его, потому что он использовал презерватив. Скорее всего, она принадлежала Джеймсу.
– И кто, по мнению следователей, это мог сделать? – спросил Блейн после продолжительной паузы.
Джаред вздохнул:
– Ну, они уверены, что это ты. И сейчас им требуется ордер для доступа к твоей ДНК.
– Это не моя сперма, – сухо возразил Блейн.
– Я тебе верю, – ответил Джаред, – но я уже говорил, что выглядит всё очень плохо.
Подойдя к письменному столу, Блейн извлёк из ящика пакеты с галстуком и шарфами. Он протянул их Джареду.
– Мы нашли кое-что в шкафу Кенди прошлой ночью. Ты можешь сравнить ДНК, взятую с этих вещей, с обнаруженной вами спермой?