Непроработанная технология
Шрифт:
– Ого, понятно, – откликнулась Полли.
– Так вот, – продолжил Стив, – на первом этапе получается бесчисленное множество завихрений, квадриллионы завихрений фемтометровых размеров. Область пространства в центре аппарата кишит ими.
– Ты сказал, на первом этапе? – уточнила Полли.
– Да, потому что дальше все эти завихрения порождают гравитационные волны намного большей частоты, из которых уже складывается второй слой завихрений. Во втором слое они значительно меньших размеров – едва ли больше планковских. Их столько, что вся эта область пространства буквально изрешечена ими. И вот эти завихрения уже с тоннелями.
– Ага-а-а, –
– Да, вроде того. В результате макроскопический объект размером до пары сантиметров, оказавшийся в центра аппарата, отправляется в будущее, но не весь целиком, а как бы поэлементно.
– Блестяще, – уважительно покивал Ник. – Сам Фейнман гордился бы тобой, – Стив улыбнулся, а Ник добавил: – Похоже, ты понял концепцию намного глубже, чем я. Для меня тоже было полезно сформулировать это по-простому – я теперь лучше представил себе, что должно происходить.
– Всё, как завещал Фейнман, да, – улыбнулся в свою очередь Ник.
и снова 30 сентября, вторник
– Блестяще, – уважительно покивал профессор Бен. – Похоже, вы поняли концепцию ненамного хуже меня.
– Для меня было даже полезно сформулировать её словами. Я теперь как раз лучше всё понял. Так и что, получается, что интенсивность, частоту и порядок взаимодействия начальных гравитационных волн можно настроить так, чтобы предмет появился строго в определённый промежуток времени, верно? И таким образом… – Стив положил маркер на полочку у доски и недоумённо спросил: – Мы говорим о машине времени, позволяющей отправлять в будущее небольшие предметы? Разве это возможно?
– А разве нет? – спросил в ответ профессор Бен, вглядываясь в лицо Стива.
– Я не знаю, – развёл руками Стив. – Я всегда считал, что это из области фантастики, но… – он снова обернулся к доске и стал разглядывать свои иллюстрации в глубокой задумчивости.
– Профессор Бен, – вдруг подал голос Ник.
– Да-да? – обернулся профессор.
– Понимаете, меня смущают два момента.
– Так?
– Ну, во-первых, по моим оценкам, даже один запуск энерго-гравитационного пульсара…
– Можно просто «пульсара», – улыбнулся профессор Бен.
– Э-э, ладно. Так вот… Даже один запуск, по моим оценкам, будет занимать довольно много энергии, а их там тысячи на каждой грани…
– Ты спрашиваешь, есть ли у университета такие мощности?
Ник покивал.
– Да, об этом я позаботился, – продолжил профессор Бен. – Конечно, мощности немалые, но вы сможете делать по одному запуску транзистора в неделю, по субботам в четыре часа дня. В это время и так обычно почти никто не работает.
– Ага, отлично. И второе… – Ник опустил взгляд, обдумывая свои следующие слова. Стив и профессор терпеливо ждали продолжения. – Понимаете, для образования нужных гравитационных волн э-э… пульсары должны генерировать колебания таким образом, чтобы сотни гребней волн от разных пульсаров образовывали сочетания в огромном количестве разных точек. И для этого требуется точнейшим образом настроить десятки тысяч пульсаров, для
Профессор Бен продолжал сидеть, задумчиво глядя на Ника. Ребята, в свою очередь, внимательно смотрели на него, не рискуя прерывать его размышления.
Профессор встал и начал говорить, вышагивая из стороны в сторону.
– Что ж, это весьма дельное замечание. Реализация этого проекта очень, очень сложна. Ошибки здесь не исключены и, даже более того, весьма вероятны. Я, конечно, предпринял некоторые усилия для их минимизации. Электросхемы напечатаны на принтере макросхем, чтобы провода имели в точности определённую длину.
– Никогда раньше не слышал про принтер макросхем, – заметил Ник. – Только про принтер микросхем.
– Да, мне пришлось масштабировать стандартный принтер микросхем под мои нужды, – ответил профессор и продолжил: – Все выводы формул, какие можно, были проверены компьютерно. Вообще, после подписания нескольких скучных документов вы сможете прочитать множество интересных – все протоколы разработки, тестирования, технические характеристики всего оборудования. Но даже после всех моих усилий реализация всё ещё архисложная, это правда. И в дополнение к этому, у меня как не было, так и нет никакого способа протестировать пульсары по отдельности. Ведь генерируемые гравитационные волны невероятно малы.
Некоторые время Ник и Стив молчали, переваривая услышанное. Профессор Бен тоже молчал, давая им всё осмыслить. Наконец, Стив принял решение пока не углубляться дальше в технические детали, а перевести разговор в более простую плоскость:
– А можно на него взглянуть?
– Конечно! Но для начала вам придётся взглянуть кое на что другое, – хитро улыбнулся профессор и скрылся за перегородкой из шкафов.
Через секунду он появился со стопкой «скучных документов» в руках. Стив и Ник сделали одинаковые недовольные лица, но профессор лишь сочувственно развёл руками.
2 октября, четверг
В четверг Ник и Стив впервые вошли в лабораторию 82.
Материальный транзистор выглядел именно так, как они ожидали: металлический додекаэдр диаметра порядка метра был установлен в самом центре комнаты на пяти толстых блестящих металлических опорах.
Вдоль одной из стен стоял стол, над ним висели два монитора, хотя никакого компьютера видно не было. Справа от них стоял большой железный шкаф, из нижней части которого струились по полу бесчисленные медные на вид провода. Они образовывали местами десятки параллельных линий, а местами сложнейшие развязки, проходя друг над другом по едва заметным пластиковым мостикам и по запутанности оставляя далеко позади схему Токийского метрополитена. В конечном счёте все провода уходили в основания опор додекаэдра.