Нептун
Шрифт:
—Ладно, меня тут кое-кто ждет, — быстро говорю я. — Мне нужно идти.
— Кто тебя ждет, Эмма? Где ты?
— Мы остановились в небольшом городке в Теннесси — я не помню его названия — но все равно, с тех пор, как уехал Гален, у меня появилось здесь несколько друзей. Я просто пытаюсь не испортить нашу поездку окончательно, понимаешь?
— Что еще за город? Ты с ума сошла? — прикрикивает мама. — Ты не знаешь этих людей, а Галена нет рядом, чтобы тебя защитить. Я еду за тобой. Звони вниз на ресепшн и узнавай адрес. Мы с моим GPS скоро будем
— Мам, не перегибай палку.
Еще одна пауза. — Эмма, я за тебя переживаю. Хоть ты и выросла, ты все равно моя крошка.
Фу. Мы же уже об этом говорили. — Хорошо, я поняла. Но я просто делаю то, ради чего мы сюда приехали. Учусь жить сама по себе и все такое. Я в порядке. Ты же меня слышишь? Со мной все в полном порядке.
Мама вздыхает. Она борется со своими инстинктами, и я это знаю. Но убивает меня то, что обычно интуиция ее не подводит. — Ну, хотя бы скажи мне, где ты находишься.
— Пообещай мне, что не спрашиваешь этого, заводя машину.
— Я обещаю.
— Я в маленьком городке под названием Нептун. — Я задерживаю дыхание, ожидая, как моя мама взорвется. Ничего не происходит. Очевидно, дедушка и правда никому не рассказал об этом месте, кроме меня. Чуть с большей уверенностью, я продолжаю: — И мне здесь очень нравится. Так что не переживай.
Следует еще одна долгая мамина пауза. — Хорошо, Эмма. Просто будь начеку, пока гуляешь. Не теряй бдительности. — Я ожидала, что она скажет мне не брать конфет у незнакомцев, всегда говорить «спасибо» и «пожалуйста» и избегать больших белых фургонов на парковках.
— Непременно. Я пойду, ок?
— Хорошо. Люблю тебя.
— Я тоже тебя люблю.
Она дает мне право первой повесить трубку. Она всегда так делает.
Я бросаю телефон на кровать и направляюсь к двери.
У Рида, наверное, уже кончилось терпение. Я заметила, что когда он готов что-то сделать, то делает это тут же и сразу. У всех есть секреты. Интересно, может Рид — тайный агент розыска?
Чтобы сэкономить время, я сбегаю вниз по лестнице, и вылетаю в лобби как раз, когда Рид жмет кнопку лифта. — У тебя здесь с кем-то встреча? — окликаю я его.
Он улыбается, даже меня не видя. — Да, но не говори об этом моей подруге Эмме. У нее начинают зарождаться ко мне чувства, и я не хочу все испортить.
Тогда ладно. — Ты что, мужчина по вызову?
— Хочешь, чтобы я им был?
— Не-а. Однако было бы неплохо, если бы ты был чуть менее пугающим.
Он драматически вздрагивает, когда я хлопаю его по руке. — Ой. Во всех отношениях.
Пока я собиралась сказать ему что-то смехотворно умное, к нашим размышлениям присоединяется третье лицо. — О, привет, Рид.
Мы оборачиваемся к шагающему к нам мистеру Кеннеди. Его руки заняты охапкой разнообразных растений, белый халат перепачкан разномастной грязью, еще гуще покрывающей его поношенные теннисные туфли, не совпадающие друг с другом, как и с остальной одеждой.
По правде говоря, я совсем о нем забыла. Хоть он тоже живет у Сильвии, я не видела его с того самого первого дня, как мы приехали в Нептун. Тогда он выглядел вполне нормальным.
Сегодня он выглядит... измотанным. Вблизи его волосы кажутся такими грязными, что очень трудно назвать их настоящий цвет. Вероятно, русые, может светло-русые? Темно-русые? Мышиного цвета? Кто знает. Толстые очки увеличивают его карие глаза и подчеркивают тот факт, что левый глаз косит.
Рид одаривает его легкой улыбкой. Которая, как я уже знаю, липовая — такая себе вежливая улыбочка, не отражающаяся в его глазах. Рид особенно хорош во всей этой показухе хороших манер. — Привет, мистер Кеннеди. Вам нужна какая-нибудь помощь?
У мистера Кеннеди загораются глаза. — О, нет, спасибо, Рид. Мне нужно приберечь эти маленькие сокровища под замком. — Он понижает голос и склоняется к нам, окутывая нас мощным запахом пота, вероятно, приобретенным за день в поле. — Я обнаружил, как я думаю, гибрида между Asclepias viridis и Asclepias syriaca.
— Черт побери, — восклицает Рид, — это замечательно, мистер Кеннеди. — У моей мамы отменное чутье на ложь. Интересно, учуяла она Рида сейчас?
Мистер Кеннеди кивает, переминаясь с ноги на ногу. — Да, это потрясающе. Если я прав, это новый вид. Вид, который может разнообразить дикую природу здесь в горах куда больше, чем мы изначально думали. Да, Рид, все это очень интересно.
— Мои поздравления, мистер Кеннеди. Я знал, вы найдёте то, что ищете. О, вы встречались с моей подругой Эммой? Она приехала к нам погостить из Нью-Джерси. — Я решаю, что свое дружелюбие Рид унаследовал от отца.
Поскольку его руки слишком заняты для безопасного рукопожатия, мистер Кеннеди кивает мне, широко улыбаясь. — Рад с тобой познакомиться, Эмма. — Затем он переводит взгляд на мое платье и наряднее обычного брюки Рида, и становится заметно огорченным. — О, вы должно быть идете на свидание? Я не хотел вам помешать. Вы оба смотритесь очень хорошо. Помнится, когда-то и я ходил на свидания.
Я открываю рот, чтобы возразить, но Рид берет меня за руку. — Да, сэр, мы направляемся в соседний город в кино. Вы ничему не помешали. — Он начинает тянуть меня к входной двери. — Но если мы не поторопимся, то рискуем пропустить больше, чем превью. Хорошего вечера, мистер Кеннеди.
— Хорошо вам провести время, голубки, — отзывается он через плечо. У стеклянных дверей в лобби мимо нас проносится Сильвия, и мы слышим позади звук кнопки лифта, который она вызывает для мистера Кеннеди, рассыпающегося в благодарностях.
Когда мы забираемся в пикап, Рид хлопает ладонью по середине сиденья. — Можешь сесть здесь, все равно нам еще забирать по пути Тоби.
Я поднимаю бровь в стиле «разогнался». — Вот тогда Тоби и сядет посередке.
Рид подмигивает. — Попытка — не пытка.