Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Неразведанная территория
Шрифт:

Он был длиннее метра, и теперь можно было разглядеть его прозрачное студнеобразное тело, показатель преломления которого, несомненно, совпадал с показателем преломления воды.

– Ссубы, – сказал Булт, раздвигая челюсти. – Убивай куси.

Да, судя по их виду, они вполне могли нанести смертельный укус или по меньшей мере оттяпать ногу. По сторонам пасти располагались два длинных заостренных зуба, а между ними – мелкие, похожие на зубья пилы. Ну, хотя бы это не был безобидный любитель водорослей.

Вернулся

Эв с камерой и протянул ее мне, глядя на цси митсс.

– Какая громадина, – сказал он.

– Это вам так кажется, – сказала я. – Лучше пойдите поищите Карсона.

– Угу, – сказал он, нерешительно топчась на месте. – Извините, что я выскочил из воды.

– Ничего страшного, – сказала я.

Я сняла голо, измерила его, принесла весы, чтобы взвесить его. Когда я хотела поднять его за голову, Булт сказал:

– Убивай куси.

И я уронила его, а затем тщательно осмотрела зубы.

Да, явно не вегетарианец. Длинные зубы по сторонам пасти были не просто зубами, а полыми клыками, вспрыскивающими яд, который, едва я набрала его в пробирку для анализа, незамедлительно разъел стекло.

Я втащила цси митсс за хвост вверх по склону в лагерь и занялась отчетом.

– Непреднамеренное убийство эндемичной фауны, – сказала я в журнал. Обстоятельства… – Тут я села и уставилась на экран.

Со стороны озерка вскарабкался Карсон и остановился как вкопанный при виде цси митсс.

– С тобой все в порядке?

– Угу, – ответила я, не отводя глаз от экрана. – Не прикасайся к зубам. В них полно едкой кислоты.

– Дерьмо мое, – сказал он вполголоса. – Вот такие были в Языке, когда Булт не давал нам переправиться на другой берег?

– Не-а. Это малый вариант, – сказала я, отчаянно желая, чтобы он поскорее излил душу.

– Он тебя не укусил? Ты уверена, что с тобой все в порядке?

– Уверена, – сказала я, хотя это было далеко не так.

Он присел на корточки, рассматривая цси митсс.

– Дерьмо мое! – повторил он и поглядел на меня. – Эви говорит, что ты была в воде, когда прикончила его. Какого черта ты в ней делала?

– Купалась, – ответила я, глядя на экран.

– С каких это пор ты купаешься на неразведанной территории?

– С тех пор, как целый день обсыпаюсь гипсовой пылью. С тех пор, как перемазываюсь нефтью, стараясь отмыть от нее пони. С тех пор, как я узнала, что половину времени ты не способен определить, женщина ли я.

Он выпрямился:

– И поэтому ты снимаешь с себя всю одежду и отправляешься поплавать с Эви?

– Всю одежду я не снимала. Я была в сапогах. – Я прожгла его взглядом. – И мне не нужно раздеваться для того, чтобы Эв заметил, что я женщина.

– Ах да, я и забыл! Он же знаток секса. И что же происходило в воде вариант брачного танца? – Он пнул дохлую рыбу больной ногой.

– Прекрати! – сказала я. – У меня

хватает забот и без того, чтобы составлять отчет о поругании останков.

– Хватает забот! – повторил я, подрагивая усами. – У т-е-б-я хватает забот? А знаешь, что заботит меня? То, что ты еще вытворишь. – Он опять пнул цси митсс. – Ты допускаешь, чтобы Вулфмейер открыл ворота у нас под носом, ты заводишь нас на нефтяное месторождение, ты купаешься и чуть было не накликаешь на себя смерть…

Я ударом выключила терминал и встала:

– И я потеряла бинок! Не забудь добавить. Тебе нужен новый партнер, вот что ты хочешь сказать?

– Новый…

– Новый партнер, – повторила я. – Не сомневаюсь, найдется много лиц женского пола, которые отправятся с тобой на Бут развлекаться, как отправилась я.

– Ах, вот оно что! – сказал Карсон, нахмурясь. – Дело, значит, не в Эви. А в том, что я упомянул тогда вечером, как выбрал тебя в партнеры.

– Ты меня не в-ы-б-и-р-а-л, помнишь? – сказала я в бешенстве. – Меня выбрал Старший Братец. Для поддержания полового равновесия. Только из этого явно ничего не получилось, потому что половину времени ты не способен определить, к какому полу я принадлежу.

– Ну, сейчас это легче легкого. Ведешь себя даже хуже КейДжей. Мы были партнерами в ста восьмидесяти экспедициях…

– Восьмидесяти четырех, – сказала я.

– Мы ели концентраты, терпели КейДжей и штрафовались Бултом в течение восьми лет. Что, черт дери, меняется от того, как я тебя выбрал?

– Ты меня не выбирал. Ты сидел с ногами на моем столе и брякнул: «Ну как?», а я угукнула. И все. А теперь я узнаю, что тебя интересовало только, что я умею делать топографические съемки.

– Интересовало только?.. – Он еще раз пнул цси митсс так, что отлетел большой кусок студня. – Я въехал в паникующее стадо багажников и вытащил тебя. Я ни разу даже не посмотрел ни на одну стажку. Чего ты от меня хочешь? Чтобы я послал тебе цветы? Преподносил дохлую рыбину? Нет, извини, ты ее сама себе преподнесла. Чтобы я бодался с Эви, а ты могла бы решить, кто из нас моложе и с обеими ногами? Чего ты хочешь, чего?

– Я хочу, чтобы ты оставил меня в покое. Я хочу кончить эти отчеты, сказала я и посмотрела на экран. – Я хочу, чтобы ты убрался.

За ужином никто не сказал ни слова, кроме Булта, который меня оштрафовал за то, что я смахнула с рукава комочек гипса, прежде чем сесть. Пошел дождь, и весь вечер Карсон выглядывал из-под скального навеса и смотрел на небо.

Эв сидел в углу, нахохлившись, с несчастным видом, а я возилась с отчетами. Булт не выражал ни малейшего желания развести еще костер. Он сидел в противоположном углу и смотрел выпрыгушку, пока Карсон не отобрал ее и не защелкнул, а тогда он раскрыл зонтик, чуть не выколов мне глаз, и отправился к Стене.

Поделиться:
Популярные книги

Цикл "Отмороженный". Компиляция. Книги 1-14

Гарцевич Евгений Александрович
Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Цикл Отмороженный. Компиляция. Книги 1-14

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Болтливый мертвец

Фрай Макс
7. Лабиринты Ехо
Фантастика:
фэнтези
9.41
рейтинг книги
Болтливый мертвец

Драконий подарок

Суббота Светлана
1. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.30
рейтинг книги
Драконий подарок

Плохая невеста

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Плохая невеста

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Сердце дракона. Танец с врагом

Серганова Татьяна Юрьевна
2. Танец с врагом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Сердце дракона. Танец с врагом

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

Скандальная свадьба

Данич Дина
1. Такие разные свадьбы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Скандальная свадьба

Совершенный: охота

Vector
3. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: охота

Барон ненавидит правила

Ренгач Евгений
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон ненавидит правила

Новый Рал 8

Северный Лис
8. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 8

Свет Черной Звезды

Звездная Елена
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Свет Черной Звезды

Метатель. Книга 3

Тарасов Ник
3. Метатель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 3