Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Это впечатляет. — Пейтон остановилась в дальнем конце комнаты, рассматривая ряды диванов и больших кресел с откидными спинками.

— Ты можешь приходить сюда смотреть фильмы в любое время, когда захочешь.

— Я не знаю, как включить что-нибудь. — Она смотрит на проектор на потолке.

— Если меня не будет дома, тебе нужно будет только позвонить мне, и я тебе все объясню. То же самое касается всего остального в доме, с чем тебе нужна помощь. Кроме этой машины для эспрессо.

Она усмехается.

Как насчет того, чтобы я научила тебя пользоваться ею, когда ты научишь меня пользоваться этим?

— Договорились. — Я вижу, что в ее глазах мелькает еще один вопрос. — Что?

— Есть ли место, куда ты не хочешь, чтобы я ходил?

— В доме? — Она кивает, но я уже качаю головой. Я могу сказать, что она спрашивает, потому что не хочет перегнуть палку, а не потому, что намерена бросить мне вызов. — Ты можешь ходить туда, куда хочешь. Открывай ящики, используй все, что найдешь. Единственное место, куда ты не можешь пойти, это оружейная, но это потому, что она заперта.

— Здесь есть оружейная?

— Больше, чем одна, — отвечаю я. — Рокко, мой Второй, единственный, у кого есть доступ. Но я добавлю твои биометрические данные в систему, как только ты пройдешь обучение.

— Обучена? — Ее голос повышается, и я понимаю, что перегружаю ее.

— Да, обучена. — Я сокращаю расстояние между нами и прижимаю ладонь к ее щеке. — Я — твое оружие. Если тебе понадобится кого-нибудь напугать, скажи, что ты моя. — Я провожу большим пальцем по ее нежной коже. — Я буду оберегать тебя, Пейтон. — Я прикасаюсь губами к ее лбу. — Но ты все равно научишься стрелять из пистолета.

Пейтон выдохнула, кивнув мне.

— И я уверен, что ты будешь отличным стрелком.

Она фыркает от смеха, когда я успешно разряжаю обстановку.

— Полагаю, я буду учиться разным новым вещам.

— Это точно. И кстати о новом, у меня есть новый телефон и ноутбук для тебя в нашей спальне.

— Но у меня есть телефон.

— Детка, твой телефон был отстойным. — Ее рот открывается от моего оскорбления, но она знает, что я прав. — Если ты действительно хочешь сохранить свой старый номер, я его поменяю. Но я уже перенес твои данные на новый, так что все готово к работе. То же самое с ноутбуком.

— Ты, — остановила она себя и вздохнула. — Я хотела сказать, что тебе не нужно было этого делать, но ты уже сделал. Так что, спасибо. — Пейтон дарит мне мягкую благодарную улыбку, которая согревает мои внутренности.

— Не за что, — говорю я ей. — А завтра в полдень у тебя виртуальная встреча с дизайнером интерьера.

Ее улыбка падает.

— Что?

— Ты можешь установить свой ноутбук в спальне, или на кухне, или там, где тебе будет удобно. Но в мой кабинет также привезли второй стол. Мы можем пользоваться им вместе, пока ты не оформишь свой собственный

кабинет. Или мы можем расширить этот и пользоваться им постоянно.

— Что… Делить? — Она моргает, как будто это поможет ей понять. — Почему я должна встретиться с дизайнером?

— Потому что тебе нужно переделать это место.

— Я не… Неро, это… — Она оглядывает экстравагантный кинозал. — Это смешно.

— Это не так. — Я беру ее за локоть, направляя ее к одному из плюшевых диванов. — Я не строил этот дом, я его купил. Я пригласил дизайнера, который обставил его. Я ни к чему из этого не привязан.

— Но мне это нравится, — настаивает она, опускаясь на подушку.

Я качаю головой, следуя за ней.

— Начни со спальни.

— Но…

— Прости, детка, ты не выиграешь. — Я притягиваю ее к себе. — Спальня — это я. Это не мы. — Я целую ее лоб. — Ей нужен твой цвет.

ГЛАВА 70

Пейтон

Мягкий храп Тото, доносящийся оттуда, где он удобно устроился на куче одеял, — идеальный фон для окончания идеального дня.

И у меня такое чувство, что с этого момента у нас будет много идеальных дней.

Провести день с Тото, узнать друг друга получше, чем я могла себе представить. Конечно, даже в моих мечтах я все еще жила в маленьком устаревшем доме, а не в особняке, с боссом мафии.

Моим боссом мафии.

Я еще крепче прижимаюсь к Неро, расслабляясь, пока на экране воспроизводится знакомая сцена Дороти, засыпающей в поле маков.

Рука на моих плечах напрягается, и Неро рычит.

— Вот и все.

Я поднимаю голову от его грубых слов.

— Что?

Он уже отстраняется от меня.

— Я больше не могу ждать.

— Чего ждать?

Неро не отвечает, он просто сползает с дивана и опускается передо мной на колени.

— Иди сюда.

Я не успеваю подчиниться, как он берет меня за бедра и тянет по маслянистой коже, пока моя задница не оказывается на краю дивана. Мои ноги разъезжаются, так что мои колени оказываются по обе стороны от его бедер.

— Все в порядке? — Юмор и вожделение наполняют мой голос, потому что он выглядит как мужчина на задании.

— Я буду в порядке, когда почувствую твой вкус.

Он обхватывает меня рукой за талию, притягивая ближе, пока наши тела не сталкиваются и его рот не впивается в мой.

В моей душе вспыхивает жар, когда Неро склоняется в поцелуе. Его язык требует проникновения, а его твердый член трется о шов моих леггинсов.

Мои бедра покачиваются, следуя за его давлением, а губы раздвигаются, чтобы его язык прошелся по моим.

Мы стонем одновременно, и вибрации сплетаются, заключая нас в клетку желания.

Поделиться:
Популярные книги

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Измена. Тайный наследник

Лаврова Алиса
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Толстой Сергей Николаевич
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Коллектив авторов
Warhammer Fantasy Battles
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Потусторонний. Книга 2

Погуляй Юрий Александрович
2. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Потусторонний. Книга 2

Подари мне крылья. 2 часть

Ских Рина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.33
рейтинг книги
Подари мне крылья. 2 часть