Несчастливы вместе
Шрифт:
— А ты не спи при ней, — с самым серьезным видом посоветовал подменыш. — И не ешь. И спиной не поворачивайся. А то мало ли. Нападет со спины и загрызет.
Все это Саммерс произнес настолько серьезно, что я уже и сама была готова поверить в собственные кровожадные намерения в отношении злосчастного иностранца. Хотя на самом деле было просто противно от мысли, что придется делить с ним кров. Пользоваться одной ванной, жить в одних и тех же комнатах, есть на одной и той же кухне… Это чертовски сложно даже с теми, кого долго знаешь и любишь. Нормально я себя чувствовала только рядом с Арчи, пожалуй,
— А раздельно никак нельзя? — взмолилась и я. Убить-то, может, я его не убью, но нервы мы друг другу наверняка потреплем знатно. А мне ведь нельзя нервничать.
— Если засунуть вас куда-то вдвоем, то легче присматривать будет. Ресурсы у полиции, знаешь ли, не резиновые, обеспечить качественную охрану и тому и другому не так-то просто.
Ага. Но, кажется, еще фейри было очень интересно, во что выльется наше совместное проживание. Если Арчи недовольно хмурился, то в глазах Саммерса танцевали джигу отборные черти. Экспериментатор, чтоб его.
— Я не хочу… — всхлипнула я, надеясь, что проверенный прием сработает снова.
Однако на этот раз мои страдания не нашли благодарной аудитории, Билл только махнул рукой.
— Лиллен, я не верю в твои крокодиловы слезы, можешь даже не пытаться. Оставь их для Арчи и этого своего. Они купятся. Надо — значит, надо. Ничего, несколько дней как-нибудь выдержите друг с другом. По крайней мере, у вас точно будут общие темы для разговоров.
Аж целых две темы. Ребенок и проклятая свадьба. От обеих изрядно тошнит.
— Надо маму предупредить, а то ее инфаркт хватит, — вздохнул актер с такой обреченностью, словно только что был оглашен его смертный приговор. Как будто он один будет страдать от соседства со мной. — И менеджеру сказать, что опять из графика выбиваюсь.
Надо думать, этот самый график за время визита в Айнвар у Кана был нарушен не раз, не два и даже не три. Впору уже ждать исков от его агентства, убытки-то наверняка понесены бешеные…
— Арчи, придумай что-нибудь, а? В конце концов, заставь Саммерса найти другой выход!
Обычно Дэниэлсу удавалось так надавить на нелюдя, что тот менял свои решения.
— Да бесполезно, Билла в звании повысили… Он теперь начальник… — махнул рукой лучший друг, осуждающе взирая на гадостно ухмыляющегося Саммерса.
Тот же буквально источал самодовольство. Вот же дивное отродье…
— Поэтому прости, принцесса, но злой колдун решил, что ты будешь томиться в башне вот с этим подозрительным типом за неимением под рукой приличного дракона.
Я закатила глаза и продемонстрировала Саммерсу средний палец как последний аргумент в уже безнадежно проигранном споре. Но какого черта именно Саммерса повысили, а не того же Генри? Ладно Арчи, у него выслуга куда меньше… Билл — это же просто бомба со свихнувшимся таймером, и даже заложившие ее террористы не знают, когда она в итоге рванет и рванет ли вообще.
— Не поможет, Лил. Я сказал, что будет так, стало быть, будет именно так. Кан, звони, кому хотел, и я изымаю ваши средства связи.
Я вцепилась в сумочку. Остаться без телефона?.. Да это же невозможно! Меня же
Нелюдь только посмеялся над накатившей на меня паникой.
— Гаджетозависимая, не трясись ты так, в квартире стационарный будет на самый крайний случай. И я вам выход в Сеть оставлю. Но нигде не логиниться и почту не проверять. Неизвестно, как они будут вас вычислять, так что лучше не рисковать лишний раз, — продолжил объяснять положение, видя мою откровенную панику. — Адамс, отдай телефон добровольно, а то отниму. Ты меня знаешь.
О да, его-то я как раз хорошо знала.
Пришлось отдать, хотя и ужасно не хотелось расставаться с любимой вещью.
— Сломаешь или потеряешь — убью, — пообещала я, вложив любимый розовый мобильный в руку друга.
Фейри улыбнулся широкой мальчишеской улыбкой, из-за которой в него, как мне кажется, и влюблялось столько женщин.
— Сломаю или потеряю — просто подарю тебе новый. Лучше. Не переживай попусту из-за такой ерунды. Тебе нельзя, Лил. Ладно? А если этот гаденыш тебя обидит, я оторву ему все, что нужно было оторвать еще при рождении.
Оторвет. Даже не сомневаюсь. Как не сомневаюсь и в том, что чертов производитель, человек, от которого меня тошнит в прямом смысле, меня и пальцем не тронет и уж точно намеренно не обидит. Я вдруг поняла это. Он может быть каким угодно, этот Кан Му Ён, может спать с кем угодно, шляться где угодно… Но он не будет намеренно вредить мне или моему ребенку. Я не люблю его, мне не нужен этот мужчина, но в какой-то мере я начала ему доверять.
— Ловлю на слове. И дороже! Мне нужны мои вещи… — заикнулась было я, но больше и слова сказать не дали. Заверили, что в квартире уже и так есть все необходимое.
Знаю я их «необходимое». Мужчины… Зубная паста, пара дешевых щеток и дешевый шампунь из первого попавшегося супермаркета… Да я же запаршивею…
— Лил, ну что за истерики на ровном месте, у тебя же вся сумка косметикой забита под завязку, — прервал мои стенания о загубленной красоте Билл.
Кан посмотрел на меня с полным пониманием ужаса моего положения. Ну да, наверняка о косметике с ним можно поговорить так же, как с Беннет или Дианой. Если не более продуктивно…
— Но у меня же только декоративная, макияж поправить. А средство для снятия макияжа? А пенка для умывания? А бальзам для тела, в конце-то концов… Там ведь этого ничего наверняка нет! Еще хорошо, если мыло будет не хозяйственное! Я же не выживу в таких чудовищных условиях!
Копы переглянулись, одновременно закатывая глаза. Я буквально слышала их мысли. «Опять эта женская дурь». Посмотрела бы я, что бы они сказали, если бы из мира вдруг разом исчезла вся косметика.
Создатель… Я же умру там без своих средств по уходу за лицом и телом. Но кто же будет слушать несчастную женщину? Кан, которого я сперва считала союзником в борьбе за неестественную красоту, добил меня словами, что беременным женщинам полезнее не использовать косметику вовсе. Предатель.
Впрочем, я и сама понимала, что необходимо на этой самой безопасной квартире оказаться как можно быстрей для нашего же блага.
Бастард Императора. Том 3
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
рейтинг книги
Новые горизонты
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем
Проза:
роман
рейтинг книги
