Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Несколько сюрпризов от Принцев

ColdMaltern (Maltern)

Шрифт:

– Я должен буду находиться рядом с вами, вести себя спокойно и вежливо, - ответил Гарри, прикидывая, что сильно сомневается в своей способности не проявлять страх открыто перед дементорами.

– И помните, что дементоры разумны.

С этими словами Дойл бросила порох в камин и, крепко обхватив Гарри за талию, шагнула в пламя.

– Хижина на берегу!

И Гарри оказался окутан всполохом зеленого пламени.

Малыш

Мы всего боимся, как и положено смертным, и всего

хотим, как будто награждены бессмертием.

Ф. де Ларошфуко

Странное название, подумал Гарри, вываливаясь из камина.

Но действительности оно соответствовало.

Помещение, где оказался Гарри, выглядело как старая заброшенная хижина, и никак иначе.

– Сейчас мы находимся в Сандерленде, графство Тайн и Уир, на востоке Англии, - оповестила Дойл.

Гарри поежился. Несмотря на то, что август был в разгаре, на побережье Северного моря было холодно. Не спрашивая, Грация открыла пыльный деревянный сундук и извлекла на свет две утепленные мантии, одну из которых протянула Поттеру вместе с небольшим медальоном с министерской эмблемой. Гарри, оглядываясь, надел предложенное.

Кроме сундука в хижине обнаружились две скамьи, стоящие по разные стороны от ветхого стола и покрытые толстой тканью, узкий шкаф с книгами и камин. Стены, как и пол, были деревянными и подгнивающими, с деревянного же потолка свисала магловская лампа. Интересно, как она тут зажигается?

Дойл вышла наружу, Гарри поспешил за ней, отвлекшись от размышлений.

Море началось как-то неожиданно сразу. Хижина стояла практически на воде, сбоку от какого-то длинного одноэтажного здания. Позади здания была видна внушительная бетонная стена, а слева и справа на некотором расстоянии от здания - неизвестные Гарри желтые машины, напоминающие подъемные краны.

– Мисс Дойл? Что это?
– поинтересовался он.

– Мы в порту, - последовал короткий ответ.

– Хижина скрыта Фиделиусом?

– Что-то вроде того, - кивнула сестра Северуса, расхаживая перед длинным зданием. Наконец, она присела, протянула руку и ловко ухватила невидимую цепь, которая с лязгом начала выбираться из воды. Гарри неосознанно отпрянул - он хорошо помнил, где уже видел похожее волшебство. Одного испытующего взгляда Дойл было достаточно, чтобы Гарри приблизился, сделав невозмутимое лицо.

Цепь остановилась. Лодка оставалась невидимой.

Оглянувшись на Гарри, Дойл сноровисто спрыгнула - по виду со стороны, прямо в море. Гарри оперся на ее протянутую руку и прыгнул следом. Лодка раскачивалась под ногами.

* * *

Наконец, пошатываясь, Гарри вылез на берег. Полтора часа увлекательного морского путешествия в сопровождении качки, холода, шума моря и просто огромного морского пространства вокруг выбивали из колеи.

Дойл прицепила по-прежнему невидимую лодку к невидимой же цепи.

– Мы собираемся в подземелье Азкабана, на самый

нижний уровень. Там нас будут ждать дементоры. Сто двадцать четыре дементора.

Сто двадцать четыре дементора. Подумать только. Однако Гарри был почти в трансе после «круиза» и, кажется, не мог ни удивляться, ни испытывать страх полноценно.

– Сто двадцать четыре вместо шестисот двадцати пяти до девяносто шестого года. Так получилось, что все оставшиеся дементоры сейчас находятся в Азкабане. Больше нигде в мире вы не встретите не одного.

Гарри не мог сказать, что расстроен этим известием.

Дойл скептически оглядела Гарри:

– Что ж. Сейчас мы пройдем через проходную Азкабана и спустимся вниз. Долго находиться в обществе дементоров я вам, не беспокойтесь, не позволю. Наша миссия на сегодня ограничивается одним дементором, которого мы заберем с собой. Это не будет представлять никакой опасности ни для вас, ни для меня. Итак?..

– Мы регистрируемся, забираем одного дементора и возвращаемся с ним. Это неопасно, - ответил Гарри.

Интересно, зачем забирать дементора оттуда, где ему самое место?..

– Именно так. Пойдемте.

Проходная Азкабана представляла собой небольшую треугольную комнату с низким потолком, темными каменными стенами и полом. Гарри буквально кожей ощущал, что комната пропитана разнообразными Распознающими, Следящими, Охранными, Регистрирующими и прочими аврорскими Чарами. Вдоль левой стены располагались высокие зачарованные сейфы, ближе к центру стоял большой деревянный стол, за которым восседал немолодой волшебник со смуглым обветренным лицом и седеющими волосами, собранными в хвост.

– Доброе утро, мистер Бабкок, - приветливо улыбнулась Дойл - было видно, что данный ритуал для нее далеко не в новинку.

– Доброе утро, леди, - учтиво отозвался маг.
– Я вижу, ваш гость все-таки решил нас посетить. Ну что же, мистер Поттер, приятно с вами познакомиться.

– Взаимно, сэр, - вызубрено отозвался Гарри.

– Самый молодой Глава Аврората!.. Ну что же, вам придется пройти небольшую процедуру контроля. Давайте перейдем к делу.

Гарри был рад, что дежурный сам пришел к этому решению.

В течение ближайших пятнадцати минут мистер Бабкок проверил пришедших на наличие Чар, описал и запер в сейф зачарованные мантии и медальоны, записал всю информацию в регистрационный журнал, поменял министерские пропуска на внутренние, поохал над Гарри и пожелал приятной экскурсии раз этак десять. В конце концов, когда делать было больше нечего, мистер Бабкок снял Запирающие чары с двери и пропустил обоих в аврорский зал.

Гарри попал в просторное помещение со светлыми стенами - полную противоположность проходной. На креслах и диванах сидели дежурные авроры, чья смена еще не началась, всех Гарри знал в лицо. Авроры играли в шахматы, читали, дремали. Кто-то слушал колдрадио. Всего Гарри насчитал восемь человек.

Поделиться:
Популярные книги

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Адаптация

Уленгов Юрий
2. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адаптация

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Купец V ранга

Вяч Павел
5. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец V ранга

Неудержимый. Книга XX

Боярский Андрей
20. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XX

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Черный дембель. Часть 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2