Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Несмотря ни на что (Сквозь все преграды)
Шрифт:

Единственное что действительно беспокоило Лидию — это проклятые развлечения. Обычно дни ее протекали тихо и спокойно, так что она могла вычислять и раздумывать столько сколько ей хотелось. Сейчас же, после приблизительно ста двадцати часов бесконечных развлечений, тостов, пустых разговоров, шуток и танцев, Лидия решила, что с нее хватит. Сейчас голова ее была забита мыслями, не имевшими ничего общего ни с замужеством, ни с романтикой. Ей хотелось поскорее закончить со свадебной шумихой и вновь полностью посвятить себя своему проекту.

— Лидия, — с некоторым укором в голосе произнес лорд Рэй,

прерывая ее бесконечные попытки написать какие-то формулы в блокнот на протяжении всего ужина. — Вы опять что-то вычисляете?

Виновато скосив на него глаза, Лидия поспешно убрала блокнот и карандашный огрызок в небольшую бархатную сумочку, которая висела у нее на запястье. Она подняла голову выше, оглядывая долговязую фигуру лорда Рэя, который сейчас нависал над ней. Как всегда внешность его была безупречна. Его гладкие темные волосы были зачесаны и напомажены, его вечерний костюм был идеально подогнан по фигуре, а черный галстук завязан в совершенный узел.

— Простите меня, — робко улыбнувшись, произнесла Лидия. — Но меня только что посетила интереснейшая идея о вероятном анализе маши…

— Это суаре. — Перебил ее лорд Рэй, обведя рукой зал. — Вам следует танцевать. Или сплетничать. Или стоять возле стола с закусками. Видите, все юные леди наслаждаются вечером и самими собой. То же самое должны делать и вы.

Лидия сварливо вздохнула:

— Именно этим я и занималась целых два часа. И еще столько же до начала суаре. Я вела одинаковые беседы, по крайней мере, с десятью разными людьми. И мне до смерти надоело беседовать о погоде или состоянии моей нервной системы.

Рэй улыбнулся.

— Если вы собираетесь стать графиней, вам придется привыкнуть к этому. Как молодожены мы будем довольно много времени проводить в свете, как только начнется сезон.

— Замечательно, — буркнула в ответ Лидия, и Рэй хмыкнул.

— Пойдемте пройдемся и поговорим.

Взяв Рэя под руку, Лидия зашагала рядом с ним через вереницу ярких комнат. Куда бы они ни пошли, к ним обращались с улыбками и поздравлениями. Лидия прекрасно сознавала, что они составляли весьма привлекательную пару: оба темноволосые и стройные. Рэй был мужчиной классически привлекательным с его изящным сложением, благородным лбом и красиво наманикюренными руками. Не было ничего, что нравилось бы ему больше чем длинные и по возможности запутанные разговоры о самых разнообразных вещах. Он был популярен, и его всегда звали на торжественные ужины, где он с блеском развлекал гостей своей эрудицией и остроумием. Его разносторонность встречала неизменное одобрение, ведь джентльмен мог развиваться всесторонне, пока в своих изысканиях оставался любителем и не стремился заработать на своих знаниях деньги.

Они остановились поболтать с знакомыми и Лидия уныло улыбалась, так как видела все признаки великого желания лорда Рэя пуститься в долгую дискуссию. Используя свой разукрашенный шелковый веер как экран, она приподнялась на цыпочки и прошептала ему на ухо:

— Милорд… давайте ускользнем отсюда куда-нибудь в уединенное место, к примеру, в оранжерею или в розарий.

Граф улыбнулся и покачал головой, тихонько ответив ей, чтобы никто не услышал:

— Ни за что. Ваш отец может застать нас наедине.

— Вы ведь не боитесь его, в

самом деле? — спросила Лидия со скептической улыбкой.

— Он пугает меня, — признался лорд Рэй. — Я бы даже сказал, что из всех доводов, которые приводил Линли, когда советовал мне не делать вам предложение, этот было тяжелее всего опровергнуть.

— Что? — воскликнула Лидия, уставившись на него, приоткрыв от удивления рот. — Какой именно доктор Линли, отец или сын?

— Сын, — ответил Рэй, скорчив гримасу. — Проклятие, я не хотел этого говорить. Может, вы будете столь любезны и забудете предыдущую мою фразу?

— Вне всякого сомнения, я не собираюсь этого делать! — Громко произнесла Лидия, сердито нахмурив брови. — И когда Линли советовал вам не делать мне предложение и почему? И когда же этот невыносимый, ужасный осел говорил с вами? Ох, хотела бы я его сейчас увидеть!

— Лидия, шш. — Рэй осторожно тронул ее за руку. — Кто-нибудь может нас услышать. Это была всего лишь пустая болтовня, за несколько дней до того момента, как я просил у вашего отца позволения жениться. Я сказал Линли, что собираюсь сделать вам предложение, и он выразил свое мнение по этому поводу.

— Его негативное мнение, я полагаю. — Лидия старалась сдержаться и не наговорить гадостей в адрес Линли, и чувствовала, как краска заливает ее лицо и шею. — И в чем же были его сомнения?

— Я не помню.

Досада захлестнула ее с головой.

— Нет, вы помните. О, Господи, забудьте, хоть раз, что вы джентльмен и скажите мне правду!

Рэй затряс головой и мягко произнес:

— Мне нужно было быть осторожнее в высказываниях. Мне не важно, что за сомнения были и у Линли, или кого-либо еще. Я решил, что желаю видеть вас своей женой. И все.

— Решили? — переспросила Лидия, скривив губы.

Рэй прикоснулся к ее брови:

— Давайте присоединимся к гостям, — пробормотал он. — У нас будет все время нашей жизни для приватных разговоров, как только мы поженимся.

— Но милорд…

Он протолкнул ее вперед, в толпу гостей, которые продолжали праздно болтать недалеко от них. Но Лидия понимала, что не в состоянии сосредоточиться на разговоре. Она сердилась все больше, чувствуя что еще немного, и она просто закипит от сдерживаемой ярости. Даже до сего момента она считала Джейка Линли самым большим провокатором, с которым она имела несчастье встречаться в своей жизни. Как смел он пытаться отговорить графа от предложения? Она задавалась вопросом, что именно сказал Линли лорду Рэю? Наверняка он выставил ее в самом невыгодном свете.

Линли не приносил Лидии ничего кроме унижений и беспокойства с того самого дня, как они встретились четыре года назад, когда она подвернула лодыжку, играя в теннис на лужайке. Та злополучная встреча произошла во время уикенда в поместье друзей Кравенов, куда были приглашены все самые состоятельные семьи Хафордшира. Играя с подругами, Лидия поранилась, и ее брат Николас помог ей дохромать до ближайшего раскидистого клена.

— Полагаю, Линли уже приехали, — пробормотал брат, осторожно усаживая ее на собственный сюртук, который он разложил на лужайке, рядом с остатками пикника, коим они наслаждались чуть ранее. — Посиди тут, пока я приведу доктора.

Поделиться:
Популярные книги

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Жития Святых (все месяцы)

Ростовский Святитель Дмитрий
Религия и эзотерика:
религия
православие
христианство
5.00
рейтинг книги
Жития Святых (все месяцы)

Совок 13

Агарев Вадим
13. Совок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Совок 13

Подземелье

Мордорский Ваня
1. Гоблин
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Подземелье

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем

Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Семина Дия
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Законник Российской Империи. Том 3

Ткачев Андрей Юрьевич
3. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
дорама
5.00
рейтинг книги
Законник Российской Империи. Том 3

Доктор 4

Афанасьев Семён
4. Доктор
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Доктор 4

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Коллектив авторов
Warhammer Fantasy Battles
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Гоплит Системы

Poul ezh
5. Пехотинец Системы
Фантастика:
фэнтези
рпг
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гоплит Системы

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23