Несвятая троица
Шрифт:
– - Какая прекрасная новость, - Хищный Нос расплылся в улыбке.
– Уже только за то, что вы привезли мне ее, я в неоплатном долгу перед вами, леди Ми!
– - Тогда я надеюсь, что ваш повар не забыл рецепт тех удивительных миног под ореховым соусом, которыми вы угощали меня в прошлом году?
– - Ни в коем случае, милая Диана, ни в коем случае. Мало того, я уверен, что стол уже сервирован, - герцог подал руку, и Диана, встав, усмехнулась про себя. Она единственная из женщин высшего света обожала эту рыбу и ассоциации, возникшие сейчас у герцога, были написаны у него на лице.
***
Вадим
Солнце почти зашло, когда мы выехали из леса. На фоне темнеющего неба, возвышаясь над колосящимися полями, возник город. Издалека, в наступающих сумерках он был красив, как на картинке. На первом плане выделялась крепостная стена с шестью высокими, коническими башнями. Одна, с воротами посредине, выглядела заметно больше остальных. Сама стена выглядела очень внушительной, особенно это стало заметно, когда мы приблизились: это был огромный вал, обложенный большими, серыми камнями, скрепленные более светлым раствором. В верхней его части, через равные промежутки темнели прямоугольные узкие бойницы.
В сам город нас не пустили. Как оказалось, ворота закрывались с закатом солнца, мы опоздали совсем немного. Однако, Цепала трагедии в этом не увидел, направив фургон прямо на луг, окружавший крепостную стену. Кроме нас тут было достаточно много народа: фургоны, телеги, палатки, костры - далеко не все стремились ночевать внутри городских стен. Найдя место возле посадского колодца, мы припарковались, и я постарался элегантно соскочить с ящера. В прикиде местного стражника я сам себе нравился неимоверно, но, откровенно говоря, тяжелая кольчуга, шлем и кожаные штаны натерли все что можно и нельзя. Я очень хотел их с себя скинуть, переодевшись в обычного крестьянина, но не получилось. Беркут развил бурную деятельность: надо было срочно, пока совсем не стемнело кормить-поить нашу скотину, искать дрова, доставать воду и делать еще кучу всяких хозяйственных дел. Под конец он озадачил меня вопросом сигнализации для рапторов, лошадей и наших шмоток в условиях многолюдья, и мне пришлось крепко поднапрячь мозги.
Решение лежало на поверхности: каждую ценную вещь требовалось пометить специальной схемой и очертить периметр. В случае перемещения схемы за периметр, начинался фейерверк. Проблема была в том, что я таких схем еще не делал и вообще пока смутно себе представлял, как к ним подойти. Для подобных задач требовалось осуществить "беспроводную" связь между схемами. В памяти стеха такие структуры были, но не было понимания принципов их действия. Требовалось время, чтобы в этом всем разобраться, и за один вечер этого точно нельзя было сделать. Поэтому, я воспользовался готовыми решениями из памяти нелюдя: они были неуклюжи, энергоемки, не имели дополнительных функций, как, например, определение местонахождения схемы. Но знак, в случае кражи, они подавали, это я проверил.
Наконец, поставив палатки, мы уселись вокруг костра, глядя голодными глазами на котелок, в котором варилась каша с кониной. Я, наконец, переоделся и завернулся в одеяло - после захода солнца как-то вдруг похолодало. Дина сразу подсела ко мне и прижалась как котенок. Она весь день была какая-то тихая и ласковая, такое ощущение, что ее что-то мучило. Я не стал расспрашивать, просто обнял и накрыл своим одеялом.
Я для себя так и не решил, как к ней относиться. Первые пару наших совместных ночей, увлеченная рассказом она порождала во мне единственное чувство - старшего брата, который рассказывает младшей сестренке сказки на ночь. Однако, вчера я вдруг понял, что ее близость, запах и тонкие теплые руки, обнимающие меня, стали будить отнюдь не братские чувства. И сейчас, ощущая мягкое и податливое тело, вдруг почувствовал, что хочу ее. Будто прочитав мои мысли, Дина еще плотнее прижалась ко мне, да так, что мне стало... неудобно сидеть.
– - Так на каком языке говорить в Шартане больше всего?
– По-эртазански спросил Цепалу Беркут. Он никак не мог разобраться с местными падежами, склонениями и родами.
– - Хой, тут на многих языках говорят, - купец любил жестикулировать, когда что-то рассказывал.
– Большинство неплохо говорит на эртазанском, и все хорошо знают имперский. Понимают адостанский и стехский, можно встретить тех, кто говорит на лирданском.
– - Адостанский - это что?
– спросил Андрей.
– - Это язык шодов, - ответил я ему по-русски.
– - А Лирданский?
– - Лирданский Халифат - это чудесная страна, с ней Эртазания граничит на юго-востоке. Там говорят по-лирдански. Очень красивый, но трудный для понимания язык, - пояснил купец.
– - А скажите, уважаемый Цепала, если это не быть секретом, что вы делать затем как мы расстанемся?
– спросил Беркут.
– В Эртазании быть война, как дальше быть ваша торговля?
– - Хой, не знаю, командир, - горестно покачал головой купец.
– Продам вот товар, а потом буду думать, с людьми говорить. Война сильно испортила торговлю.
С тех пор, как мы дрались с шодами, Цепала называл Беркута только так. Словом, которое на русский я переводил как "командир", здесь называли воинов, возглавляющих небольших автономные подразделения.
– - А что, местные видящие не делать артефактов?
– - Как же не делают - делают. Но получается очень дорого. У людей мало видящих. Да и те, кто есть, часто заняты другими делами - работают на герцога, на бургомистра. А артефакты нужны, много и разные. Ну и нелюди...
– Купец запнулся.
– Не любят этого. Говорят, к таким видящим иногда приходят и... Смотрят в глаза.
Повисла тишина, нарушаемая лишь смехом и разговорами, доносящимися от соседнего костра. Послышались звуки флейты. Ира поднялась и, взяв большую деревянную ложку, начала перемешивать варево.
– - А вот скажи, уважаемый, - Беркут сглотнул слюну, глядя как Ира пробует кашу.
– Если мы тебе делать артефакты, а ты продавать - как ты смотреть на такой бизнес?
Цепала удивленно посмотрел на Беркута, потом на меня.
– - А разве у вас нет других дел?
– Вырвалось у него, и он тут же замахал руками.
– Хой, то есть, я хотел сказать, это не мое дело. Просто старый Цепала думал, что такие серьезные господа, как вы, конечно заняты более важными делами, чем делать артефакты какому-то торговцу.