Нет билетов на Хатангу. Записки бродячего повара. Книга третья
Шрифт:
С трудом по канату спустился я вниз, по неопытности пустив на голову своим спутникам лавинку из увесистых камней. (Шеф довольно внятно матюгнул меня за это.)
Сперва мне было поручили ответственную работу: молотком выколачивать образцы, но после того, как по неопытности и никчемности я разбил две какие-то очень редкие и важные ракушки, Шеф произнес гневную тираду, которой категорически запретил использовать этого косорукого кретина (меня то есть) на какой-либо работе, кроме кухни, работ по лагерю и перетаскиванию тяжестей. И затем отправил меня в лагерь с огромным рюкзаком, набитым камнями.
В лагерь я отправился
В лагере тишина. Большой Начальник ушел в гости к Кеше, забрав гагарьи шкуры (я думаю, понял, что самому ему их не выделать); Тамара все еще лежит в своем мешке и, похоже, вылезать из него нынче не собирается вовсе. Ну что же, ладно, мне не привыкать. Вымыл посуду, оставшуюся после завтрака (для этого пришлось растопить печь и нагреть воды), приготовил все, что нужно, к ужину и отправился к Кеше. Сегодня придется ставить тесто — завтра попробую сделать две или даже три хлебные выпечки.
Кеша в большом возбуждении: пошел омуль.
— Дождались, дождались праздничка, — суетливо потирает он руки, — пошла рыбка-то! Полны-полнехоньки сети. Ну, теперь держись, паря, теперь спать некогда. Омуль-то, он ведь дня три-четыре, много, если неделю идет.
В нашу истерзанную сеть, которую мы поставили на дальнем берегу, попало аж четырнадцать штук омулей, причем два гиганта, килограммов по пять-шесть каждый. Я срочно сбегал в лагерь, принес все сети, распутал их (причем в этом мне здорово помог Большой Начальник, которому, похоже, наше возбуждение передалось тоже) и выбросил в море с обеих сторон бухты. Ну, теперь ловись рыбка большая (маленькой не будет: слишком велика для нее ячея).
16 августа
Спать почти не пришлось. Во-первых, поставил большую квашню теста (на дрожжи мы уже давно махнули рукой, теперь пользуемся только закваской), а во-вторых (и это главное), трижды за ночь проверял с Валерой сети (рыбу желательно выбирать из дели живой, пока на нее не бросился бокоплав). Ах, если бы не нерпа, не гагары, не эта чертова сикомора (бокоплав то есть), мы бы за сутки добыли полную бочку рыбы. При таком обилии рыбы нерпа всю ее целиком не ест, а только откусывает головы да выжирает потроха (самые вкусные, по ее мнению, места у рыбы), а потом на эти окровавленные обрубки бросается сикомора. Она за час оставляет от рыбы только скелет (кстати, жуткая картинка — сеть, битком набитая скелетами).
Сделал две большие выпечки. Против ожидания довольно-таки удачные. Теперь хлеба нам хватит дня на три-четыре, не меньше, и это очень кстати: много возни с рыбой.
Кеша с Машей работают, почти не разгибаясь: проверяют сети, пластают рыбу, солят ее в больших деревянных бочках.
— Шевелись, шевелись, — покрикивает Кеша на свою подругу, — понимать должна и ценить: у моря Лаптевых живешь, не в какой-нибудь вонючей
Завтра и мы объявляем рыбный аврал — будем балычить.
17 августа
Аврал, однако, вышел неполным: Шеф и Большой Начальник решили отправиться на обнажение и пригласили с собой Альберта и Нину Кузьминичну. Так что авралить будем вчетвером: Валера, Коля, Тамара и я. Впрочем, с Тамары толку немного — она сразу сказала, что по-прежнему чувствует недомогание, что ей нужно привести в порядок и себя, и свою палатку; и вообще, она считает, что материала для своего диплома она набрала предостаточно, а потому на обнажение ходить больше не будет. О том же, что она фактически числится рабочим и получает за это зарплату, северные надбавки и полевое довольствие, начальник Валера ей не напомнил, остальные члены отряда и подавно. Лишь Коля в очередной раз процедил сквозь зубы: — Крррасавица!
По-прежнему наши сети полны рыбы, по-прежнему портят нам все удовольствие от этой роскошной рыбалки гагары и нерпы. По-прежнему все втроем работаем, работаем, работаем. Самую крупную и самую жирную рыбу я солю в мешках сухим семужным посолом; помельче и посуше пускаем на малосол, уху, согудай и в различные острые и пряные кляры.
Днем сильно провинился Турпан. Он забрался в мою кухонную палатку (что собакам категорически запрещено), нашел таз с вычищенным и выпотрошенным омулем (для кляра) и сожрал там все головы. Но тушек не тронул вовсе. То ли ему, как и нерпе (да и гагарам тоже), голова кажется самым лакомым куском, то ли понимал он, что головы так и так достанутся ему (потроха и головы я выбрасываю на помойку), а потому грех его будет не столь уж велик, — судить не берусь. Однако факт остается фактом и провинность провинностью. Так что пришлось мне своего любимца выпороть карабинным ремнем. И хотя Турпан вполне мог свалить меня ударами лап наземь или просто убежать, он, повизгивая от боли, терпел наказание, как видно, понимал, что бьют его за дело. Потом свернулся клубком и улегся за дальней стенкой моей палатки, время от времени обиженно поглядывая на меня.
Поздно вечером Валера пригласил меня прогуляться по косе для конфиденциального и, я бы даже сказал, интимного разговора.
— Вот и омуль пошел, — начал он.
— Пошел, — ответил я, не понимая пока что, куда клонит начальник и вообще чего от меня хочет.
Повисла пауза — начальник искал, видимо, тон для разговора, очень непростого для него и, похоже, неприятного.
— И домой рыбки увезем... Знатная рыбка. Такой рыбки-то на материке и не нюхали, верно? Все почему-то думают, что омуль только на Байкале и водится... А что такое байкальский омуль против северного, верно?..
— Верно...
— А ты балыки делать умеешь?
— Умею...
— Тут, понимаешь, какое дело, надо бы тонко подойти. Без уравниловки...
— Куда подойти?..
— Ладно, — решительно махнул рукой Валера, — чего там володоением заниматься. В конце концов, я тут начальник, и ты, пока мы здесь, работаешь у меня. Я тебе деньги плачу...
Опять повисла пауза. Я молчал, а Валера, ожидавший, видимо, отпора с моей стороны, растерялся.
— В общем, так: всю рыбу пускаем на балыки для Шефа и для Большого Начальника. Ну и конечно, тебе самому тоже... Чтобы был принцип заинтересованности... — Он натянуто засмеялся.