Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Неудержимая страсть
Шрифт:

— Ты знаешь, зачем они это сделали?

— Мой отец, — дрожащим голосом ответил печально вздохнувший детеныш, — не смог вовремя заплатить за квартиру. Раньше они нас не поджигали. Просто забирали вещи, если мы задерживали оплату. А тут, видимо, взбесились, не найдя ничего стоящего.

— Ничего стоящего?

— В прошлый раз они забрали музыкальный центр, кой-какую мебель и все продуктовые запасы. Папа так и не смог восстановить утраченное.

Ярость в груди Мэйта разгорелась подобно пожару.

— Местная полиция этим часто занимается?

Детеныш кивнул, в его глазах блеснули

слезы.

— Мой папа, придя с работы и не найдя меня, решит, что я сгорел в доме. Я хотел его дождаться, но рука очень сильно болела. Меня сюда привела Эльза. Она ждет снаружи. Побоялась зайти со мной, — его взгляд непроизвольно метнулся к охранникам особняка, выдавая его страх перед ними.

— Я сделаю все, чтоб тебе стало лучше, а потом провожу к Эльзе. Я никому не позволю тебя обидеть, — Мэйт открыл свой чемоданчик и, заглянув во внутреннее потайное отделение, достал маленький инъектор. Прижав его к раненой руке детеныша, он постарался ободряюще ему улыбнуться. — Твоя рука в порядке. Еще пара минут, и боль пройдет.

Благодаря веслорскому лекарству трещины заживут моментально.

Мэйту пришлось нарушить правило, но детеныш и так слишком много выстрадал.

Малыш, опустив взгляд на свою руку, недоверчиво нахмурился.

— Эльза боялась, что у меня перелом.

— Иногда при сильном падении травма может показаться намного серьезнее, чем есть на самом деле, — живя среди людей, Мэйт научился скрывать правду. Он удалил снимок трещин на сканере и спрятал инъектор в потайной карман. — Пойдем, Тоби. Я отведу тебя к Эльзе.

— Мне уже легче, — радостно улыбнулся детеныш, пошевелив пальцами.

Мэйт повел его к выходу и, проходя мимо Джессы, встретился с ней взглядом.

— Я сейчас вернусь.

Ее брови удивленно приподнялись, но она кивнула, не задавая вопросов.

Выведя детеныша на улицу, Мэйт перевел его через дорогу.

Молодая самка, прятавшаяся за деревом, не выглядела достаточно взрослой и казалась крайне испуганной. Мэйт выставил свой чемоданчик вперед, чтоб она увидела на нем маркировку флота. Он надеялся, что самка догадается о ее значении. И с облегчением выдохнул, когда та не бросилась прочь при их приближении.

Мэйт остановился примерно в двух метрах от нее.

— Ты ранена?

Она отрицательно мотнула головой.

— Его рука сломана?

— Нет, — ободряюще улыбнувшись, Мэйт сунул руку в передний карман брюк, вытащил небольшой круглый диск и, активировав его, протянул детенышу. — Держи это при себе. Это маячок. По нему вас вскоре найдут мои соотечественники. Они смогут защитить вас и отвезут в безопасное место.

— А вы кто? — полюбопытствовала самка, покинув свое укрытие.

— Я медик с Веслора. Меня зовут Мэйт. За вами придут самцы моей группы. Вы можете им доверять. Они обеспечат вас едой и кровом и, как я уже сказал, отвезут в безопасное место. Подальше от боевых действий. Вы сможете переждать там, пока все это закончится. Все женщины и дети должны находиться под особой защитой. На Веслоре это главное правило.

Детеныш бережно прижал маячок к своей груди.

— А что будет с моим папой?

— Мои самцы помогут вам найти его и отвезут вас в безопасное место. Вам не стоит бояться

веслорцев и служащих флота. Мы здесь, чтобы помочь тебе, Тоби. А вот мне пора возвращаться, — он глянул вопросительно на самку.

Та кивнула и, подойдя ближе, схватила детеныша за руку.

— Спасибо вам.

Они быстро убежали.

Тяжело вздохнув, Мэйт вернулся в особняк.

Джесса, когда он вошел, вопросительно уставилась на него. А он, прежде чем удовлетворить ее любопытство, хмуро глянул на местных врачей.

— Хотел убедиться, что детеныш в безопасности.

Выражение ее лица смягчилось, а Мэйт направился к ожидавшему его пациенту.

Его браслет завибрировал, и он, поправив наушник, включил связь.

— Кого мы должны найти? Ты активировал маячок.

— Детеныша мужского пола по имени Тоби и юную самку. Полицейские подожгли их дом, когда он находился внутри. Ему пришлось выпрыгнуть в окно, чтобы не сгореть. Их нужно сопроводить в безопасное место.

Рот гневно зарычал.

— Сделаем. Были ли проблемы с теми, кто преследовал Джессу?

— Пока все тихо, — Мэйт глянул в ее сторону. Сейчас она лечила пожилого мужчину. — Я присматриваю за ней. Есть варианты, как проникнуть в тот бункер?

— Нет. Я отправил сообщение нашим спецам. Возможно, они знают способ, как обойти блокировку деков. Жду ответ.

— Нам действительно следует попасть в тот бункер. Вдруг там хранятся улики противоправных действий местного губернатора.

— Вполне возможно, они нам не потребуются. Ситуация в центре города резко ухудшилась. А вот местные власти даже не пытаются прикрыть свои бесчинства. Кларк считает, что они запаниковали, поняв, что мы не уйдем, пока не восстановим порядок. У нас и так полно доказательств их неправомерных действий. Командор Биллс в ярости. Он намеревается отправить наряд и взять губернатора под стражу.

«Отличная новость!»

— Понятно, — Мэйт задумчиво глянул на охранников особняка. — Полиция, вероятно, встанет на его защиту.

— Я сообщу тебе, как планируют провести эту операцию, — Рот ненадолго замолчал. — Возможно, когда будет отдан приказ арестовать губернатора, тебе придется инициировать протокол защиты служащих флота.

— Ясно. Просто предупреди меня заранее.

— Обязательно.

Рот отключился, а Мэйт вернулся к лечению пациентов.

Он с нетерпением ждал перерыв на обед, так как собирался поделиться с Джессой новостями. Ведь ему, чтобы обезопасить находящихся здесь медиков флота, не обойтись без ее помощи. Если мобильным группам придется брать особняк штурмом, то все они окажутся под ударом.

Глава 4

— Надеюсь, командор Биллс арестует губернатора и его головорезов, — прошептала Джесса. — А время операции уже назначили?

Мэйт, доедавший свой третий сэндвич, покачал головой и поднял руку, демонстрируя веслорский браслет.

— Тебя предупредят?

Он кивнул.

— Охранники особняка могут попытаться взять кого-то из нас в заложники, — у Джессы не было ни капли сомнений, что эти гады абсолютно бесчестны. — Что ты хочешь, чтоб я сделала?

— У тебя есть близкие друзья среди медиков флота?

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб. Том 9

Панарин Антон
9. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 9

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Бандит 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
5.73
рейтинг книги
Бандит 2

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

"Никто" так не смотрит

Кистяева Марина
Территория любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Никто так не смотрит

Честное пионерское! 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Честное пионерское!
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Честное пионерское! 2

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Тактик

Земляной Андрей Борисович
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
7.70
рейтинг книги
Тактик

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19