Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Неудержимый. Книга XIX
Шрифт:

— Ну-ну, — Гофань хмыкнул, — Последний кто так говорил, был казнён чрезвычайно интересным способом. Крайне не советую…

— Приму к сведенью, — сказал я.

Углубляться в вопрос я не стал, мало ли какие пытки существовали в этом мире. А вот в нашем, китайские палачи изобрели, пожалуй, самую жестокую пытку и заодно сразу казнь. Для этого использовались молодые побеги бамбука. Конкретных подробностей я не знаю, но слышал, что подобные ростки могли за один день, вырасти на метр. Их специально затачивали ножом, чтобы они протыкали собой тело преступника… В общем,

после такого ты сам всё расскажешь и попросишь прикончить. По понятным причинам я бы не хотел её проверять на своей шкуре. Да и подсказок давать Гофаню тоже не стоит.

— Могу я узнать судьбу старого броневика? — я решил попытать счастье и узнать, что случилось с моими трофеями.

— Броневик уже на свалке, — пояснил Гофань и замолчал.

— А мешки… — я продолжил его пытать.

— Какие мешки? — он усмехнулся, — Боюсь, что я не в курсе.

Ах ты крыса тыловая… Вот тебе и советник губернатора. Он же явно наслаждается своим ответом. А я столько времени угробил, чтобы всё это собрать… Ладно, ты сам напросился. Я скользнул хитрым взглядом по его ожерелью с дарами «большого лечения». Он словно почувствовал, что-то неладное и начал старательно прятать его в одеждах. Нет, дружище, ты заплатишь мне за мои трофеи, так или иначе… Так или иначе…

Мост проехали мы без каких-либо проблем. Оно и понятно, попробуй такую дуру не пропусти, она тебе дупло пушкой такое проковыряет, что потом всю оставшуюся жизнь будешь ходить в раскоряку. Нас даже весь отряд дежурных в полном составе выбежал поприветствовать. Вот же хорьки, знают, перед кем надо выслуживаться.

Проехав внутрь, мы сразу же свернули по дороге направо. Насколько я помню, именно там, по обе стороны замка я видел множество закрытых поместий. Думаю, что нас везут именно туда.

Так, оно и оказалось. Сначала мы подъехали к закрытому белыми стенами поместью для Сюэ, попрощавшись на время, мы расстались. Не знаю почему, но Гофань был этому очень рад. Я прекрасно понимал, что об этом попросил его сам губернатор, но и тут он обломится.

Дальше мы направились вглубь этой зоны и в итоге упёрлись в поместье, сразу за которым находилась стена. Я нахмурился, чем доставил большое удовольствие Гофаню.

— Мы приехали, — доложил он, указывая мне на выход, — Постучи в ворота, и тебя сразу же примут, — добавил он, когда я вместе со своим слугой вышел из броневика, — И помни, не нарывайся! А затем ткнул себя в глаза двумя пальцами и указал на меня указательным пальцем, мол, я слежу за тобой.

Господи, ну и придурок. Когда они отчалили, я наконец-то вздохнул и оценил ситуацию. Ну, всё могло быть и намного хуже.

— Юй, чего стоишь? — спросил я, — Иди в ворота стучи или ты хочешь, чтобы мы тут всю ночь куковали?

Юй только сейчас спохватился и бросился к воротам. Я же обвёл взглядом повидавшее лучшие годы поместье. Ну и дыра… Походу меня определили в самое дряхлое из них, для самых неудачников или что-то в этом роде. Ну и плевать. Я посмотрел на огромную стену, которое, скорее всего и солнце закрывает днём. Отличное место для ночных и не только вылазок.

— Кого

там черти носят?! — послышался громкий ворчащий голос.

— Даже так? — я рассмеялся.

А хозяева-то в курсе, что у них сегодня будут гости?

Глава 10

— Чё надо?

Когда створка ворот приоткрылась, в ней показался весьма тощий старик, с небольшой белой бородой, длинными белыми волосами, завязанными в пучок, и такими же белыми густыми бровями. Если бы всё это не было взаправду, то я бы предположил, что перед нами актёр из погорелого театра.

— Вы кто такие и чего вам надобно? — переспросил старик и никого не стесняясь, почесал жопу.

— Старик, только не говори, что тебя не предупредили о гостях, — слово пришлось взять мне, потому что Юй просто стоял и хлопал глазами.

— А… Это вы, — фыркнул он, — Тогда чего стоите? Проходите… — он оттолкнул створку ворот, чтобы мы смогли попасть на территорию поместья.

— Это мы, — утвердительно кивнул я, — А ты кем будешь?

— Так, смотритель я, — отмахнулся он, — Уже, как лет десять слежу, чтобы усадьба покойного Ван Лэя из рода Шан, не развалилась окончательно.

— Из рода Шан? — переспросил я, — А почему поместье столько уважаемого человека находится в столь плачевном состоянии.

Я окинул взглядом внутренний двор и поморщился. Усадьба не видела ремонта как раз лет десять. А может, и ещё больше.

— Так, в немилости он был у нашего губернатора, ой, что же это я… — старик, кажется, понял, что сболтнул лишнего, — Проходите в дом, я сейчас растоплю печь и приготовлю ванну. Вы, должно быть, устали с дороги… и да, меня зовут Сунь Ли, господин.

— Скажи мне Ли, пока не ушёл, есть в поместье ещё слуги? — я решил выяснить этот момент сразу, чтобы потом не думать, кто здесь друг, а кто залётный казачок. В том, что они появятся, я почему-то не сомневался.

— А как же, — довольным голосом сообщил он, — Жена моя, да дочка. Они сейчас на кухне, но дочку я сейчас к вам пошлю, она покажет комнаты.

— Хорошо, — кивнул я, и мы с Юйем направились в саму усадьбу.

Просто зашибись… Когда мы зашли внутрь, всё оказалось ещё хуже, скрипучий пол, старая мебель. Вот теперь я и правда попал в древний Китай. Если это не месть Инь Цзе, тогда что? Самоуправство Гофаня? Вполне возможно. Вот только не думаю, что бежать и жаловаться — хорошая идея. Скорее, наоборот, это доставит им обоим массу удовольствия. Они будут только рады, если я сломаюсь в первую же ночь пребывания в гостях. Наивные.

— Господин, я рада приветствовать вас в поместье нашего хозяина, Ван Лэя, — позади послышался тихий женский голос.

Развернувшись, я увидел миниатюрную девушку в традиционных одеждах с узорами из разнообразных цветов. Красивая и очень скромная, ничего не скажешь. Опустив глаза в пол и слегка поклонившись, она так и застыла, ожидая моего ответа. Вот кого бы я назвал цветком лотоса. Не знаю, откуда у меня в голове всплыл подобный образ.

— Благодарю, увы, не знаю вашего имени… — ответил я.

Поделиться:
Популярные книги

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Газлайтер. Том 18

Володин Григорий Григорьевич
18. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 18

Неправильный лекарь. Том 1

Измайлов Сергей
1. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 1

Вторая жизнь Арсения Коренева книга третья

Марченко Геннадий Борисович
3. Вторая жизнь Арсения Коренева
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь Арсения Коренева книга третья

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Младший сын князя. Том 8

Ткачев Андрей Сергеевич
8. Аналитик
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 8

Новый Рал 7

Северный Лис
7. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 7

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

На распутье

Кронос Александр
2. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На распутье

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Измена. Право на любовь

Арская Арина
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на любовь