Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Неутомимая охотница
Шрифт:

Спенсер застонал и принялся рвать свои шелковые узы.

Они чуточку поддались.

Хелен решила послушаться его, и от этого Спенсеру захотелось заплакать. Он уже ничего не соображал, а глаза застилало чудовищным желанием. Как сквозь туман он увидел, что она снова встала и кремовый шелк разлился у ног маленьким озерцом. Она принадлежит ему, эта прекрасная, верная, преданная женщина. Он хотел только одного — испустить свой последний вздох, зная, что она рядом.

— Я так полон чувств к тебе, Хелен, что в моем бедном мозгу все смешалось. Но верь — я ждал тебя всю жизнь. Я люблю тебя, родная.

Ты не забудешь этого?

— О нет, никогда! Не сомневайся, я стану боготворить тебя до конца дней своих. И сделаю все, чтобы ты был счастлив.

Она наклонилась и коснулась узлов на запястьях. Через мгновение его руки и ноги были свободны и она лежала на нем, а он вошел в нее, гадая, сколько еще лет может выдержать мужчина такое утонченное наслаждение, не превратившись при этом в дряхлую развалину.

— По меньшей мере Девятая степень, — прошептала она. Интересно, в чем тогда заключается Десятая?!

Глава 31

Восемь месяцев спустя

Шагборо-Холл

Джордан Эверетт Хизерингтон благополучно и быстро выскользнул из чрева матери в руки отца в среду глубокой ночью. Принимавший роды доктор довольно засмеялся:

— Прекрасно, миледи! Хорошая работа! А вас, милорд, поздравляю с рождением сына, хотя я крайне неодобрительно отношусь к вашему пребыванию здесь, в этой комнате, где супруга ваша так долго трудилась, выполняя свой долг по отношению к семье Хизеринггонов. Однако вы настаивали, и мне пришлось согласиться. Но зачем было отталкивать меня в последнюю минуту, чтобы принять ребенка самому? Крайне неосторожно с вашей стороны. А что, если бы вы его уронили? Так не делается в порядочных домах. Благодарю хотя бы за то, что вы любезно позволили мне удалить послед: не слишком приятная вещь, но врачам приходится делать и не такое.

Лорд Бичем, не сводя глаз с сына, радостно крикнул:

— Флок, заходи! А, вот ты где. Как всегда, маячишь у двери. Проводи доктора Кули вниз и дай ему бокал новейшего изобретения лорда Прита.

— Что это?

— Смесь давленых яблок и шампанского. По-моему, он называет это "яшам”. Все старался создать что-то необычайное ради такого события. Проделал десятки опытов. Надеюсь, он еще держится на ногах.

— Как вы сказали, милорд? Яшам?

— Скоро сами все узнаете.

Отец передал ребенка стоявшей наготове повитухе, которая принялась немедленно ворковать над ним.

— Любимая, — прошептал Спенсер, садясь рядом, — ты, как всегда, неотразима и еще красивее, чем вчера.

Хелен, естественно, не могла с этим не согласиться. После того как Тини обтерла ее и переодела в свежую сорочку, счастливая мать мирно уснула, проспав остаток ночи. К утру разразилась свирепая буря. Ветер вырывал деревья с корнем, по склонам скал катились огромные валуны, увлекая за собой камешки поменьше. Но Хелен ничего не слышала.

Две недели спустя Хелен и лорд Бичем отправились в пещеру и увидели, что целая стена провалилась внутрь, а в отверстии виден странный свет. Хелен показалось, что он мигал, отбрасывая мягкие желтоватые отблески, и постепенно уходил все дальше в глубь

пещеры.

— Что это? — прошептала она.

— Не знаю.

Спенсер протянул руку к свету, и его пальцы сомкнулись вокруг чего-то твердого и теплого, пульсирующего в ладони, подобно живому существу.

— Хелен, — едва слышно выдохнул он, — я нашел нечто такое, чему не полагается здесь быть.

Приладившись поудобнее, он вытащил из отверстия странный предмет.

Грязную старую лампу.

Первые несколько минут оба молчали, благоговейно воззрившись на реликвию. Хелен оторвала длинную полосу от нижней юбки, а лорд Бичем принялся старательно отчищать помятое золото. Лампа была маленькой, в ширину не больше двух сложенных ладоней, а в длину не больше одной. Лорд Бичем вручил находку жене.

Хелен приняла лампу в сложенные ковшиком руки. Не так уж и тяжело.

— Лампа, — прошептала она со слезами на глазах. — Поверить не могу, что все это время она была здесь. Но почему ее не оказалось в шкатулке?

— Может, дополнительные меры предосторожности на случай, если кто-то вроде тебя найдет свиток. Должно быть, именно ее король Эдуард принял в подарок от рыцаря-тамплиера.

— Или ее все-таки положили в шкатулку, а она оттуда исчезла и угнездилась в стене. Какая она теплая! В ней есть нечто живое, хотя я не возьму в толк, как это может быть.

— Заметь, она была спрятана во тьме. Замурована в стену. Вероятно, это было сделано, чтобы защитить лампу от воров, хотя мне кажется, что король внял предостережению Джакара.

Спенсеру захотелось бежать отсюда, забыть о проклятой лампе, не принадлежавшей к здешнему миру.

И хотя в руках жены она выглядела довольно мирно, он, сам не понимая почему, был уверен, что сила ее огромна.

— Осторожнее, Хелен. Она нереальна.

Но Хелен продолжала гладить лампу, потом уселась прямо на пол и поднесла ее к канделябру с горящими свечами. Попыталась поднять золотую крышку, отлитую в форме небольшой луковицы. Однако крышка не поддалась, словно лампа была монолитной, хотя сверху отчетливо виднелся забитый грязью шов.

— То есть как это “нереальна”?

— Сам не знаю. Просто вырвалось. Что ты хочешь с ней сделать?

— Помнишь, как король Эдуард вложил лампу в руки королевы, когда та умирала? И королева выжила. Собираюсь проверить, поможет ли она миссис Фриледи. Я только вчера навещала ее. Бедняжка при смерти, — не задумываясь ответила Хелен.

Бичему эта идея не понравилась. Но в конце концов, находка принадлежит Хелен, и решение должна принять она.

Миссис Фриледи провела ночь с лампой, прижатой к груди. Лорд и леди Бичем ждали в соседней комнате. Когда утром они вошли в спальню больной, бедняжка уже не дышала.

Хелен ничего не сказала, но захватила лампу с собой в Шагборо-Холл. По всему городку уже распространился слух о чудесной находке.

Не прошло и трех дней, как лампу попытались похитить. В дом вломились трое грабителей, однако Флоку удалось вовремя разбудить лорда Бичема. Тот всадил пулю в плечо незваного гостя, но дружки успели вовремя утащить раненого. Спенсер зажег свечи и уставился на лампу, с самым невинным видом стоявшую на каминной полке. Старая, погнутая, якобы безвредная штука.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка собственного поместья

Шнейдер Наталья
1. Хозяйка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка собственного поместья

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Как я строил магическую империю 6

Зубов Константин
6. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 6

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Барин-Шабарин 2

Гуров Валерий Александрович
2. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин 2

Законник Российской Империи. Том 4

Ткачев Андрей Юрьевич
4. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
дорама
5.00
рейтинг книги
Законник Российской Империи. Том 4

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Вперед в прошлое 10

Ратманов Денис
10. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 10

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Полное собрание сочинений в одной книге

Зощенко Михаил Михайлович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
советская классическая проза
6.25
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в одной книге

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Ведьмак. Перекресток воронов

Сапковский Анджей
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ведьмак. Перекресток воронов