Невероятные приключения Катрины. Волшебный медальон
Шрифт:
– Заезжайте! – крикнул он через плечо и отъехал в сторону, уступая дорогу другим наездникам.
Когда все оказались внутри, Аскольд вновь приложил руку к воротам, и они закрылись.
– Вот это да! – удивленно прошептала Катрина. – Это тоже элементарная магия?
– Это древняя магия, – наставническим тоном произнес Аскольд, который услышал ее вопрос. – Элементарная магия для… – он покосился на Вила и, поймав его взгляд, ухмыльнулся, – для обычных защитников. А члены Ордена владеют древней магией.
– Но ты не член Ордена, ты только очень хочешь туда попасть, – с вызовом выпалила Катрина, глядя на светловолосого
Аскольд переменился в лице. Он так стиснул зубы, что стало видно, как заходили его желваки.
– Да, иногда приходится доказывать, что ты чего-то достоин. А некоторым достаточно повесить себе на шею медальон родителей, чтобы получить то, о чем даже и не знал, – прошипел Аскольд.
Катрина никак не ожидала такого хамства. Мало того, что он задирал ее, но заговорить о погибших родителях – это было выше ее сил.
Она слезла с коня и одним рывком оказалась рядом с Аскольдом.
– А ну слезай! Сейчас я покажу тебе, трус! – закричала она.
Аскольд явно не ожидал такой реакции. Он спрыгнул с коня и подошел вплотную к Катрине. Она только сейчас заметила, что Аскольд на голову ее выше. Его белоснежные волосы, аккуратно падавшие на плечи, отливали серебром, а серые холодные глаза буквально сверлили ее.
Аскольд наклонил голову так, что стал нависать над Катриной, и прошипел:
– Да что ты знаешь о трусости? Думаешь, раз ты стала мученицей, тебе все можно? Обойти вековые традиции, диктовать свои правила? Никогда в нашей истории шестнадцатилетняя девчонка не становилась членом правления Ордена, поэтому не рассчитывай на это.
– Я и не рассчитываю. В отличие от тебя я не преследую призрачную идею какого-то правления. Вообще прекрасно обошлась бы без вашего Ордена, служба в котором убила маму и папу. И да, помни, что я не выбирала этот путь, я стала его заложницей, а не мученицей, – тихо, но уверенно ответила Катрина, не сводя с Аскольда глаз.
– Ты… – Аскольд приготовился к еще одной гневной тираде, но его прервали.
– Катрина, ну наконец-то! Как я раз тебя видеть!
Со стороны замка к ним приближался какой-то мужчина. У него были такие же, как у Аскольда, белые волосы, но короче. Однако высокий рост и такой же острый подбородок натолкнули Катрину на мысль, что этот мужчина – родственник Аскольда. Уж очень они были похожи. Вот только взгляд Аскольда был холодный и надменный, а мужчина, наоборот, серыми глазами всматривался в Катрину скорее с любопытством.
– Я знал, что близится тот час, когда ты присоединишься к нам. Очень жаль, что для этого твоим родителям пришлось пожертвовать жизнями, но, увы, другая судьба хранителям Хроноса не уготовлена. Хотя ты же наверняка не понимаешь, о чем я тут тебе говорю, – улыбнулся мужчина. – Пойдем в замок, я все расскажу.
Он по-отечески обнял ее и повел в сторону замка.
Вил спустился с коня и подошел к Аскольду, который смотрел вслед удаляющимся отцу и Катрине.
– Послушай, Аскольд. Катрина не заслужила таких слов, она действительно ничего не знает о нашем мире, Ордене, времени. Еще вчера ее мир вращался вокруг переживаний о плохой погоде и об оценках в школе, а уже сегодня она стала одной из хранительниц времени и совсем не понимает, о чем идет речь. Да, и твои намеки о смерти ее родителей – очень больная тема для нее. Может,ты перестанешь ее задирать и попытаешьсяузнать ближе? Она на самом деле очень
– Милая девушка? – Аскольд вздернул бровь и повернулся к Вилу. – Ты это своим звериным чутьем понял? – Аскольд носом втянул воздух, как это делают животные, когда принюхиваются.
– Не надо, Аскольд, я не поведусь на твои задирки, а вот Катрину в обиду не дам.
– Ну да, ты же ее защитник, сторожевой пес, – Аскольд засмеялся, взял под узды своего коня и отправился в конюшню.
– Аскольд! – крикнул Вил ему вслед. – Я тебя предупредил.
Замок внутри казался огромным, с большими бело-серыми колоннами и просторными залами. Нигде не было богатого убранства, с которым обычно ассоциируются замки и дворцы. Солнечный свет проникал через большие окна практически во все уголки замка, не оставляя в нем укромных мест.
Катрина оказалась в большом зале, в центре которого стояли по кругу двенадцать стульев. Они были все одинаковые, за исключением одного – на его спинке был изображен циферблат, но вместо цифр нарисованы какие-то знаки, животные, иероглифы. «Наверное, это стул главного члена Ордена», – подумала Катрина.
Мужчина, словно прочитавший ее мысли, заговорил:
– Это зал, где собираются члены Ордена. Их двенадцать. Все они хранители времени и обладатели медальонов, они равны, есть только один среди них, который называется правитель. По правде говоря, он не выполняет каких–то особых функций, но ведь должен хоть кто–то разрешать споры, если в Ордене так и не смогут прийти к единому мнению. Эта почетная миссия возложена на меня, Хенрика Фроуда.
– И что такого особенного делают хранители, если ваш сын так неистово хочет им стать, не забывая попрекать меня?
– Что такое я слышу? Аскольд не был с тобой любезен? – Хенрик обеспокоенно посмотрел на Катрину.
– Не то чтобы не был любезен, скорее, постоянно придирается ко мне, намекает, что я недостойная.
– Я вразумлю этого парня, что не подобает так разговаривать с нашими гостями! – возмущенно воскликнул Хенрик. – Хотя его можно понять: родился в семье потомственных правителей, это почетное место вскоре должно стать его. И он переживает из-за новых непредвиденных событий.
– Таких, как смерть моих родителей и мое появление здесь? – спросила Катрина.
– Да-да. Гибель Беатрис и Калеба стала трагедией для нас. Никто не мог себе даже представить такое! Что их выследили, хотя они очень успешно прятались все шестнадцать лет, и так жестоко с ними расправились. Хорошо, что им удалось сохранить медальон.
– Медальон? – удивленно спросила Катрина, повернувшись к Хенрику. – Они сгорели в каком-то разрушенном здании. Я осталась сиротой. А вы говорите о медальоне?
– Понимаешь, деточка… – начал Хенрик.
– Меня зовут Катрина. Прошу вас, зовите меня по имени.
– Вот! Узнаю твоего отца! – воскликнул Хенрик. – Такая же прямолинейная и нетерпимая, как и он.
Хенрик смотрел с восхищением на Катрину. Казалось, что он ударился в воспоминания былых лет об ее отце.
– Но, видишь ли, – продолжил он, – нет ничего важнее медальона. Твои родители это знали и были согласны с этим, иначе хранителями они бы не стали.
– Хорошо. Что теперь требуется от меня? – Катрина уже устала слушать про этот злосчастный медальон и смерть родителей. Ей хотелось поскорее вернуться к Вилу.