Невероятный Халк
Шрифт:
Брюс поцеловал Бетти в лоб, в место со шрамом и крепко обнял, прижав к себе.
Глава 17
Росс мерил шагами свой офис и смотрел новости по телевизору. Он поморщился, когда они показали кадры с обломками вертолёта.
Камера переключилась на репортёра отдела новостей.
– Продолжают ходить слухи о жестокой схватке между военным подразделением армии США и неизвестным противником, произошедшим сегодня на территории
Камера переключилась на белокурого репортёра с двумя студентами кампуса.
– Магги, будучи репортёром университетской газеты, заснял битву на свой телефон.
Репортёр поднесла микрофон к ближайшему ученику, им оказался Джек Магги.
– Можете ли Вы описать то, что видели? – попросила она.
– Он был такой большой… и зелёный! – воскликнул студент.
– Такая громадина… как гора, – согласился Джим Уилсон. – Он всё крушил… и давил.
Репортёр снова повернулась к камере.
– Дальнейшим поискам загадочного громадного монстра помешала сильнейшая буря, разразившаяся на Мглистых Горах Национального Парка.
Внезапно раздался телефонный звонок.
– Ти! – на проводе был генерал Джо Геллер.
– Слушаю, – ответил Росс.
– Начальники штабов хотят привлечь национальную гвардию, – Джо был малость обеспокоен.
– Тьфу ты, Джо, да они даже палатки не могут жертвам урагана вовремя привезти. Ты предлагаешь мне работать с дилетантами? – Росс не сдавал позиции.
– Но это внутренний конфликт, так что гвардию и ФБР привлечь придется.
– ФБР? Начальники штабов видели запись? Они думают, что это видеоигра.
– Используй их оборудование, собери сведения, а затем дай им отбой, – гнул свою линию Геллер.
– Это пустая трата времени.
Росс был непреклонен, и Джо Геллер понимал, что его коллега и товарищ прав.
– А как насчет Блонского? – поменял тему разговора Геллер.
– Выглядит так себе, но рекомендовал ты его не зря. Именно он сыграл ключевую роль, – Росс был признателен Джо за предоставление такого ценного кадра.
– Я видел, как он двигался, пока его не вывели из строя. Это мне напомнило о том, о чём нам обоим следовало бы забыть.
Джо начал понимать, что его товарищ решил повторно испробовать сыворотку суперсолдата.
– Ты мне угрожаешь, Джо? – Росс сразу же стал серьёзен.
– Составь рапорт и перезвони, – завершил разговор Геллер.
Росс резко обернулся, когда Спарр ворвалась в кабинет и, задыхаясь, выпалила:
– Сэр, там Блонски.
Росс и Спарр неслись в больницу на всех порах. Входя в палату, генерал спросил:
– Есть информация о его родственниках или семье?
Майор зашла внутрь и отошла
– Спросите у него сами, – ответила она.
Группа докторов и медсестёр толпились у кровати Блонски. Когда Росс приблизился к нему, то увидел, что он сидит на койке и ухмыляется. Одна из медсестёр снимала металлическую шину с его руки. Он был полностью исцелён. Росс сразу же пересмотрел своё мнение относительно сыворотки суперсолдата. Очевидно, она изменила ДНК Блонски больше, чем он думал.
– Здравия желаю, сэр, – кивнул генералу Блонски.
Росс подошёл к нему и внимательно осмотрел его со всех сторон. Блонски был поразительно здоров. На нём не было ни царапины, никаких следов, учитывая то, в каком состоянии он был доставлен сюда. Он был практически труп. Это было просто невероятно.
– Рад снова видеть тебя в строю, солдат, – Росс не скрывал своего удивления.
– Благодарю Вас, сэр, – отчеканил Блонски.
Росс всё время осматривал его, оценивая его состояние по таким параметрам, как осанка, когда он сидел, глаза, которые горели огнём, и оскал, выражающий желание отомстить.
– Как ты себя чувствуешь?
Ухмылка Блонски расширилась.
– Злой как чёрт, – ответил он, – и готов к третьему раунду.
Бетти вывалила содержимое своей сумочки на покрывало мотеля. У неё были телефон, кредитная карточка, водительские права, сорок долларов наличными, косметичка, университетское удостоверение и цифровой фотоаппарат.
– Я подумала, вдруг ты попросишь меня пойти с тобой, – пожала плечами Бетти. – Я должна быть во всеоружии.
Брюс улыбнулся, тронутый тем, что она готова присоединиться к нему. Он собрал всё с покрывала, кроме денег и фотоаппарата, и положил обратно в сумку.
– К сожалению, мы не можем использовать ничего из этого, иначе они сразу же нас отследят.
– А мой блеск для губ? – пошутила Бетти. – Его они тоже отследят?
– Нет, его можно взять, – ответил Брюс хохоча.
– Спасибо! Ещё мне нужны мои очки, – добавила девушка.
– Ты можешь взять свои очки и часы, – Брюс замер, поняв, что она смеётся над ним. – Пользоваться можно всем, кроме кредитки, документов и телефона. Его даже не включай.
– Хорошо, – кивнула Бетти.
– Ещё мы возьмём наличные, они нам пригодятся.
Бетти взглянула на деньги и спросила.
– И куда же мы доберёмся на 40 долларов и без кредитки?
Брюс уставился в пол. У него не было ответа на поставленный вопрос.
– Может... – Бетти сняла с шеи цепочку с золотым кулоном. – Мы заложим это?
Брюс знал, что она получила его по наследству от своей матери.
– Нет, – твёрдо сказал он. – Это всё, что у тебя осталось от мамы. Нет.