Невеста для чудовища
Шрифт:
— Не стоит прятать своё лицо. Человека красит не внешность, а душа…
И она так и осталась стоять, глядя на меня и теребя руками край рукава платья. А потом неуверенно добавила:
— Я хотела бы попросить вас, можно заменить мой гардероб, потому что все платья в нем слишком…. открытые. Мне, — она замялась и покрылась румянцем: — стыдно такое надевать.
Я перевёл взгляд вниз, с ее невозможно глубоких темных глаз на серебро платья. Кружево лишь слегка прикрывало грудь, живот и ноги девушки. Она конечно, попыталась прикрыться, распустив волосы и положив из на плечи.
Наверное я бы приказал невидимым духам- помощниками заменить ее платья, но… в замке был только я, Дайс, Тамео и девушка. Дайсу на ее облик как и Тамео было все-равно, потому что первый был животным, а второй почтенным стариком, который к сожалению, давно потерял зрение из-за возраста. Поэтому кроме меня видеть как выглядит и в чем ходит девушка никто не мог. А отказать себе в удовольствие лицезреть мою гостью в таких откровенных и соблазнительных нарядах я не мог. Хотя, сейчас, я даже не знал, что мне нравится больше: ее полуобнаженное тело или же легкий румянец на щеках и стыдливо опущенные глаза от понимания того, в каком виде она сейчас стоит передо мной.
Хотя я знал ответ. Я бы предпочел видеть ее совсем без одежды, извивающуюся и кричащую от наслаждения в моих руках. Но, подумав, я решил дать ей право выбора. И велел духам-швеям подготовить для девушки новые наряды.
Что-ж, пусть мышка думает, что она кошка и может здесь что-то решать… Я усмехнулся.
— Хорошо, в течении часа наряды будут у тебя в комнате.
Она ушла, а я довольно откинулся на подушки, представляя как прекрасна в гневе будет моя маленькая мышка. Как в ее глазах будет плескаться огонь, по щекам разольется легкий румянец, а грудь от частого и глубокого дыхания будет высоко вздыматься и она будет гневно высказывать мне какой я негодяй. И вот тогда я схвучу ее и закрою ее рот поцелуем….
Глава 11
Элис Эверлейн
Я взглянула на новые платья. Что ж, теперь становилась понятна та довольная усмешка, с которой хозяин замка смотрел на меня. обещая новый гардероб.
Если в этих платьях и можно было хоть что-нибудь делать, то только стоять. Да и то недолго, потому что я не знаю ни одного человека, который смог бы устоять под тяжестью стольких драгоценных камней. А каждое из платьев буквально было усыпано ими. Ночные рубашки мне тоже обновили, но уж лучше бы оставили старые из полупрозрачной ткани, нежели заменили их это. Я подняла одну и ахнула. Ее вес был сравним разве что с двумя большими мешками яблок, и все из-за зелёных полудрагоценных камней, которыми был расшит ворот и плечи сорочки. Как в ней возможно спать я не представляла.
Характер у владельца замка был ужасным, как и чувство юмора. И с каждым днём, проведённым тут, мне становилось ясно, что его прокляли не просто так и он это явно заслужил. Потому что не могут в одном человеке сочетаться столько высокомерия, глупости, самовлюбленности и эгоизма. И даже моя жалость к нему, появившаяся в тот момент, когда я увидела его лицо без плаща, тут же исчезла. А на смену ей пришло
От мыслей о праведной мести меня отвлёк стук в дверь.
— Хозяин ждёт Вас к завтраку.
Ничего не отвечая, я тихо подкралась к двери и резко распахнулась ее, в надежде, что наконец увижу говорившего, но коридор снова был пуст. Разочарованно вздохнув, я вернулась обратно и выбрала из гардероба самое закрытое платье глубокого зелёного цвета. Хотя и оно не оставляло простора для воображения: два отреза ткани, идущие от плечей вниз, прикрывали грудь и многослойная юбка с длинным разрезом, в который прекрасно было видно мою ногу, стоило сделать хоть шаг.
Волосы в этот раз я решила собрать в высокий пучок, завязав их серебряной лентой, которую нашла в одном из шкафчиков туалетного стола.
Пройдя знакомый путь по коридору, я вошла в ту же столовую из которой вчера с позором сбежала. Смотреть на стол, украшенный сегодня белыми цветами пионов я не могла. В голове сразу всплывали картины вчерашнего вечера. Поэтому, глядя на рисунок мраморного пола, я прошла на своё место и уже поднесла ложку с ароматной молочной кашей к губам, как со второй половины стола раздалось насмешливое:
— Приятного аппетита, моя милая мышка. Позволь узнать, почему ты не надела ни одно из своих новых платьев? Неужели они тебе не понравились?
Я покрепче сжала ложку в руке, чтобы не запустить ей в сидящего напротив. Сегодня он был без плаща и я смогла рассмотреть его лучше: красивое мужественное лицо, длинные рыжие волосы, отливающие медью, и вторая половина… испещрённая шрамами и покрытая чешуей.
Наверно, не будь у хозяина замка столь ужасный характер, мне стало бы жалко его, но не теперь. Этот человек явно заслужил такое. Поэтому я смело подняла взгляд и посмотрела ему прямо в глаза:
— Ну что вы, платья просто прекрасны… для того, кто не имеет вкуса и чувства меры. Но вам, к сожалению, этого не понять.
Кажется мужчина даже закашлялся, поперхнувшись кашей.
— Да ты… Что?.. Это ты сейчас намекнула, что у меня нет вкуса? — возмутился он, когда наконец откашлялся и смог говорить.
— Ну что вы, как я могу, — спокойно проговорила я и отвернулась к окну, продолжая есть кашу.
Дальше наш завтрак прошёл в тишине, но только до тех пор пока в комнату не забежал ящер. Он бесцеремонно поднялся на задние лапы и начал искать чем бы ему поживиться, при этом столкнул несколько тарелок, которые со звоном разбились.
— Дайс! — рявкнул мужчина и ящер тут же забежал под стол, где и сидел до того момента, как я не закончила есть и не встала из-за стола.
— Спасибо за приятную компанию.
И направилась к двери. Только вот кроме стука моих каблучков послышался еще какой-то посторонний шум. Обернувшись я увидела как ящер идет за мной следом. — Дайс, стоять! — рявкнул мой похититель, но ящерица его не послушалась и продолжила шагать за мной.
При этом как только ящер замечал, что я останавливаюсь, он тоже замирал. Стоило мне начать ходьбу, как Дайс семенил следом. Так мы и дошли с ним до моей комнаты.