Невеста Дракона
Шрифт:
– Я вижу, в моей помощи вы уже не нуждаетесь.- Тетушка по своей давней привычке тихо подкралась сзади. К чести Меридит, на сей раз ей удалось практически не вздрогнуть. Чего нельзя было сказать о мужчине.
– Ох, а ведь действительно, он схватился рукой за горло, ощупывая его. Я слышал раньше о вас!- Вскочил он, схватил девушку за руки и принялся осыпать их поцелуями. Меридит только и успела, что сунуть клубок в карман платья, внутренне чувствуя, что повторное соприкосновение с ним не пойдет мужчине на пользу.
–
Меридит покраснела и попыталась как можно незаметнее вытащить свои обмуслюканные руки из его захвата. Впрочем, когда запал мужчины пропал, он выпустил их сам.
– Ох, простите. Я забылся.- Мужчина смущенно отступил.
– Ничего страшного.- Улыбнулась тетушка.- При виде красоты моей племянницы, многие мужчины теряли голову.
Меридит покраснела.
– О, да. Ваша красота даже затмевает ваш профессионализм.- Торопливо проговорил Экюль.
Тетушка услужливо хихикнула, но Меридит с трудом выдавила из себя улыбку. Мужчина продолжал источать комплименты, не собираясь никуда уходить. Тетушка быстро сдалась и пригласила его выпить чаю. Меридит попросила позволения удалиться сменить дорожное платье на домашнее.
– Какая у вас благочестивая племянница.- Услышала она, уже поднимаясь по лестнице.
В своей комнате девушка первым делом задалась целью, куда спрятать загадочный клубок. Она была уверена, что оставлять его в свободном доступе опасно. В конце концов, она засунула его на дно коробки с рукоделием. Уж сюда-то никто точно не полезет.
Сменить платье оказалось делом недолгим и вскоре причин оставаться одной у Меридит не осталось. Но, спустившись вниз, она обнаружила тетушку сидящей на кухне в гордом одиночестве.
– Ах, Экюль-то ушел, практически сразу. Даже чая не выпил. Вспомнил, что у него какие-то неотложные дела.- Тетушка легко пожала плечами.- С мужчинами это частенько случается.
– А вы видите эти нити?- Задала Меридит давно мучащий ее вопрос.
– Увы.- Маргарет покачала головой.- Я слышала об этом, еще от своей бабки. Но сама не вижу. Мало кто их видит.- Маргарет поднялась и направилась к холодильному шкафу, откуда начала в задумчивости выгружать продукты для супа.
– Что мне делать с нитями, которые я сняла с Экюля?- Спросила Меридит, не надеясь особо на ответ.
– Моя бабка их сжигала.- Сказала тетушка, ставя кастрюлю на огонь.
– Я думаю, так будет правильно.
Меридит торопливо сбегала за клубком. И под взглядом тетушки сожгла его на горелке.
– Я их не вижу,- грустно заметила тетушка,- и моя мать не видела.
Меридит вздохнула.
– Я очень рада, что превзошла меня.- Обняла ее тетушка.
– Но ведь моей заслуги в этом нет.- Заметила девушка.- Я просто вижу.
– Ты и в остальном меня превзошла или скоро превзойдешь.- Ободряюще
После их прогулки есть обоим совершенно не хотелось. И, хотя, процесс приготовления тетушкиного любимого супа занимал довольно длительное время, когда суп был готов, есть им по-прежнему не хотелось. Пришлось кастрюлю супа выставить на подоконник, чтобы остывал.
Неожиданно в дверь постучали. На пороге стоял Экюль, с трудом удерживая в руках огромный позолоченный бюст мужчины.
– Это вам, прекрасная спасительница.- Низким густым баритоном произнес он, припадая на одно колено, и протягивая свой презент девушке. Меридит, приняв его, тут же согнулась под тяжестью, и поторопилась поставить подарок на пол.
– Спасибо.- Вежливо поблагодарила она мужчину. Тетушка прыснула в кулак, тут же сделав вид, что поперхнулась.
– Это знаменитый мыслитель Родос, написавший трактат в тридцати томах о коварстве женщин.- Принялся вещать даритель, поглаживая по золотой голове.- Я настолько восхищен вами, что прошу принять этот скромный презент в память обо мне.
Слова благодарности у Меридит закончились, но тетушка пришла ей на помощь, вылив на голову Экюля такой водопад сладкозвучных речей, что тот растаял в буквальном смысле. Тетушка, убедившись, что его и в самом деле след простыл, расхохоталась уже в полный голос.
– Вот и у тебя появились дурацкие подарки.- Сквозь смех выдавила она.- Слава Богам, он не просил твоей руки. Не пришлось отказывать.
– Давайте супа поедим?- Предложила Меридит.
Глава 14. Помолвка.
'Дорогая Мерги!
Спасибо за деньги, хотя они мне не очень пригодились, все равно спасибо. Я знаю, что ты теперь богатая невеста, поэтому, никогда не попросишь их обратно.
Не уверена, что твое предложение самой шить осуществимо. На меня и так уже все смотрят косо, боюсь, как бы совсем не осмеяли. К тому же я никогда ничего такого не делала, не знаю, что и как...
Спешу поведать тебе последнюю новость. Моя жизнь в очередной раз круто изменилась. Вчера в мой дом пришел давний друг моего покойного мужа. Правда я раньше его не имела чести его лицезреть у нас. Господин Сорель, а он, кстати, красавчик, принес подлинник завещания моего супруга. И, хотя лично мне это завещание показалось неправдоподобным, семья была вынуждена признать подлинность подписи. Подпись была проверена у независимого приказчика, в том числе магическим образом. Согласно этому завещанию, я стала счастливой обладательницей небольшой швейной мастерской, которая, тем не менее, приносит неплохой годовой доход. Так что я теперь далеко не бедна. Коли ты вдруг соберешься в наши края, я закажу тебе у себя платье.