Невеста из знатного рода
Шрифт:
Двери распахнулись, я шагнула в комнату и под звуки свадебного марша двинулась к алтарю. Надо же, в зале даже были какие-то гости — наверное, любопытные пассажиры пришли посмотреть на необычное развлечение. Тут мужчина, ждущий меня у алтаря, повернулся, и все мысли вылетели из моей головы— потому что во взгляде Хесо светилось столько любви, сколько, казалось, не может вместить человеческое тело.
Логично, он же дракон, а драконы крупнее, — мелькнула в голове несвязная мысль.
Я остановилась напротив него и улыбнулась. Хесо взял меня за руку, а капитан,
— Согласна ли ты… — задал он положенный вопрос, и я отозвалась:
— Да.
Хесо ответил соответствующим образом, мы обменялись кольцами, а потом и браслетами — эта часть была добавлена по нашему настоянию. Бросив украдкой взгляд на свою руку, я обнаружила, что браслет спаялся в единую полоску, и выдохнула. Наш брак действителен! Все, теперь я — жена Хесо.
Он легко коснулся губами моих губ — большее при посторонних было бы неуместно — и, взяв меня за руку, повел по проходу под приветственные выкрики. Кто-то даже бросил в нас горсть риса, на который Хесо посмотрел с явным недоумением — у них такой традиции, очевидно, не было.
После ужина в салоне первого класса, где другие пассажиры пытались напиться шампанским за наше счастье, в чем некоторые весьма преуспели, мы наконец остались одни.
— Ну что, теперь-то я буду иметь право переночевать тут? — спросил дракон, распахивая дверь в мою комнату и, подхватив меня на руки, перенес через порог. Вчера я объяснила ему, какие у нас есть свадебные традиции. А когда мы вернемся в его страну, уже я буду изучать его традиции.
— Возможно, — с сомнением отозвалась я, — только если утром сбежишь так, чтобы никто не заметил.
— Я же теперь муж! — напомнил дракон.
— А номера у нас не семейные, с общей дверью, а по разные стороны коридора, — пояснила я.
— Ладно, — сдался дракон и, пройдя в комнату, осмотрелся. На столе стоял комплемент от судовладельческой компании — бутылка белого вина — и дракон, ловко откупорив пробку, разлил его по бокалам.
— Ой, подожди, — спохватившись, я поставила бокал на стол и, выдрав из своего рукава длинную красную нитку, обмотала сначала его запястье, а потом — свое. — Все, теперь наши судьбы связаны! — Торжественно объявила я. — У вас же есть такая традиция[1]?
— А разве наши судьбы когда-то были не связаны? — серьезно спросил дракон.
Действительно… Мне вдруг показалось, что все события в моей жизни вели к этому мигу. То, что Рэн приехал в Эггерион; то, что я стала его ученицей. То, что он вынудил Хесо заключить с ним контракт. То, что Хесо решил украсть меня и даже то, что позднее меня уже у него умыкнул император— все вело нас к тому, чтобы мы полюбили и оценили друг друга. Один из нас — немного с опозданием,
Эпилог 2
Император, задумавшись, грыз кончик кисточки и невидящим взглядом смотрел на чернильницу. Опять у него ничего не получилось! Сколько он себя помнил, он мог выполнить все, что задумывал — да, ему это давалось с большим трудом, и то, что его братьям падало в руки, ему приходилось вырывать с боем — но он все же получал желаемое. Поддержку армии, влиятельных семейств, трон. А вот сейчас он где-то ошибся. Теперь все придется начинать сначала. Может, и правда поискать себе императрицу на юге?
Одиночество его почти не пугало — он уже давно привык к нему. Но вот притихшие от ужаса после стремительного переворота влиятельные семейства скоро начнут роптать, что правитель не набирает гарем, у страны нет наследника, и это является угрозой стабильности. А там и братья, пока расслабленно попивающие вино в своих дворцах, могут активизироваться.
За раскрытой для притока свежего воздуха дверью послышался какой-то топот, и несколько человек пронеслись мимо с факелами и суматошными выкриками.
Император поморщился: не дворец, а какой-то сумасшедший дом.
— Бин Бин, — произнес он совсем негромко, и верный слуга тут же вырос перед ним, словно из-под земли. — Что там за гам?
— Вам не о чем беспокоиться, ваше величество, — спешно отозвался Бин Бин и бросил осуждающий взгляд на нетронутый поднос с едой. На дворец уже опустилась ночь, а император опять заработался и забыл поужинать. — Во дворец пробралась какая-то ненормальная, но стражники уже ловят ее.
— Ненормальная? — правитель поднял бровь, и Бин Бин торопливо пояснил:
— Лопочет что-то непонятное. Может, она даже ведьма. У нее в руках квадратный светящийся амулет, и она залезла на дерево и водит им туда-сюда.
— А зачем она залезла на дерево? — император против воли почувствовал, как его охватывает любопытство.
— Она говорит, что ищет там сеть, — слуга в недоумении пожал плечами. Кто же ищет сеть на дереве? Сеть бывает только в море или реке. — И одета она… просто срам. На ногах какие-то синие штаны, и без юбки. Поэтому стражники и никак не могут снять ее с дерева. Стоят и пялятся, — с осуждением добавил Бин Бин. Сам он ничего интересного в таком зрелище не находил — все-таки женщины евнухов волновали мало.
— Ладно, пойду посмотрю сам, что там за ведьма, — решил император и, бросив обгрызенную кисть на стол, поднялся и пошел в дверям.
— Что вы! Она же вас заколдует! — всполошился Бин Бин, забегая вперед.
Император же считал иначе: если эта ведьма каким-то образом пробралась во дворец, обойдя его стражу, то, может, она сможет его расколдовать? Он хотя бы поговорит с ней, а потом решит, что с ней делать: выгнать или посадить в тюрьму, чтобы не вредила.
И мужчина направился туда, откуда, нарушая обычное безмолвие внутреннего дворца, доносились вопли и мелькал свет факелов, а специалист по продажам Милана, попавшая непонятно куда, безуспешно попыталась поймать сигнал сотовой связи.