Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

«Так вот ты какой, лорд Дерри!» — подумала я и мысленно поежилась, в который раз за сегодня порадовавшись тому, что не приняла предложение мисс Вандерберг. И тому, что не успела встретиться с ним взглядом. Могу поспорить: глаза у него черные-черные, словно глубина самой бездонной пропасти.

— Лео, подожди, — сказал тем временем маг. Он явно обращался к своему спутнику.

Несколько мгновений ничего не происходило. Названный именем Лео не отвечал. А затем я ощутила магию. Небольшой выброс силы, но его волна коснулась и нашего экипажа,

отчего он покачнулся, а лошади, все без исключения, испуганно заржали. Не удержавшись, я снова выглянула из окна, чтобы понять, что произошло.

Как оказалось, маг попросту поднял телеги с помощью своего дара и поставил их, вместе с лошадьми, в сторону на обочину, освободив проезд. А вот товарам пришлось хуже. Куры истошно вопили, когда их силовой волной расшвыряло по сторонам. Вопил и хозяин птиц. Только маг уже спокойно ехал мимо, направляясь как раз в нашу сторону.

Повинуясь какому-то внутреннему чувству, я спряталась в глубину салона, не желая, чтобы меня увидели. Вот мимо окна промелькнул лорд Дерри. За ним следом проехал и Лео. Тори с интересом посмотрела на меня, удивленная тем, что я будто спряталась от всадников.

Мужчина по имени Лео задержался у нашей кареты. Склонился с седла и, заглянув в окно, с улыбкой произнес:

— Дамы, дорога свободна! Вы можете ехать дальше.

Он бросил заинтересованный взгляд на Викторию, а затем и на меня. Но я опустила голову, сама поражаясь своему странному поведению. Мне нечего было скрывать от этого джентльмена. Тем более что я отказалась от предложения мисс Вандерберг. Только что-то внутри заставило стать осторожной. Чувство, похожее на опасение или даже страх.

— Благодарю вас, сэр! — мягко проговорила моя спутница, и мужчина наконец-то отъехал, а я смогла поднять голову, почти сразу встретив взгляд Тори.

— Ив, ты что?

Зная меня, нетрудно поразиться странному, не свойственному мне поведению.

Вместо ответа я выглянула из окна, убедившись, что оба всадника отдалились на приличное расстояние. И только после этого позвала Моргана. Он продолжал помогать поднимать клетки. На мой зов оглянулся и, бросив что-то нерадивому хозяину кур, поспешил к экипажу.

— Дорога чиста, мисс.

— Тогда едем, Морган! — велела я.

— Как прикажете, мисс!

Спустя минуту экипаж продолжил свой путь, а я, вздохнув, задумалась о превратностях судьбы. Сколько живу в этом городе, ведь ни разу не столкнулась с лордом Дерри! А тут такая неожиданная встреча!

Вспомнив темноволосого лорда, ощутила, как по спине пробежал холодок. Видимо, меня ошеломил не он сам, а его сила. Его магия, слишком опасная и пугающая. Я окончательно убедилась в том, что правильно поступила, отказавшись. Страшно подумать, что произошло бы, согласись я на обман и в случае, если бы меня раскрыли.

Но вот и банк. Морган подвез нас к зданию с колоннами, спрыгнул с козел и, открыв передо мной дверцу, подал руку. Я вышла, велев Тори оставаться в салоне. Сама же, распрямив

плечи и придав себе уверенный вид, приказала Моргану ждать моего возвращения и начала подниматься по короткой лестнице к входу.

За дубовой дверью меня встретил слуга в ливрее, расшитой золотыми галунами, узнал постоянную клиентку и приветливо улыбнулся.

— Добрый день, — проговорила я. — Мистер Саймон свободен? Я пришла обналичить чек.

— Конечно, мисс Истрейдж, — последовал вежливый ответ. — Позвольте, я провожу вас к нему. Следуйте за мной.

Крепче сжав пальцами сумочку, в которой лежал чек, я пошла за слугой. И уже спустя несколько минут покидала банк, являясь обладательницей тяжелого мешочка с золотыми.

— Как ты быстро, Ив! — с улыбкой встретила меня Тори.

Я забралась в карету и устало кивнула. Мистер Саймон был приличным мужчиной. Учтивый, ухоженный, пожилой. Вот только при всем при этом он настолько нудный, что всегда при встрече повергал меня в состояние, предшествовавшее сну. И сейчас я старательно прогоняла сонливость, решив до приезда к Беккеру отложить определенную сумму на собственные нужды. Отдавать сразу и все не получалось. Хотя я всегда оставляла ничтожно мало, стремясь поскорее выплатить долг.

И вот теперь пять золотых из пятидесяти полученных, перекочевали из мешочка в мою сумочку, которую я передала на хранение Виктории.

— Когда приедем к банкиру, ты останешься в экипаже, — сообщила я подруге, пока карета везла нас по улицам столицы. Небо постепенно начинало сереть, и скоро сумерки опустятся на город. А мне хотелось до темноты вернуться в наш дом и снова почувствовать себя защищенной.

Будь моя воля, я бы передавала деньги с Морганом. Но этот мерзавец Беккер настоял на том, чтобы именно я всегда привозила ему золото. Стиснув зубы, приходилось подчиняться. Хотя видят боги, насколько омерзителен был мне этот человек.

Столичный дом мистера Горана Беккера являл собой поистине захватывающее зрелище. Шикарный дорогой особняк с колоннами и башенками, увитыми плющом, был окружен молодым садом с прудом и беседками. Каждый раз, проезжая через ворота и попадая в этот маленький рай с ухоженными деревьями, зелеными лужайками и дорожками, посыпанными сверкающими камешками из Самоцветных гор, я думала о том, что именно на мои деньги и деньги таких же несчастных, как я, этот мерзавец выстроил себе подобное великолепие.

Но делать было нечего. И я, сжав в руках мешочек с деньгами, ждала, когда экипаж остановится перед длинной лестницей, ведущей к высоким дверям, у которых обычно стояла охрана банкира. Вот и сегодня все прошло так же, как и всегда. Оставив Тори в салоне кареты, мы с Морганом отправились в дом. Я не рисковала заходить туда одна. Слишком уж нагло Беккер смотрел на меня при встрече. От такого человека не стоило ждать ничего хорошего.

— Кто? — грубо спросил охранник, едва мы поравнялись с ним.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Наследие Маозари 7

Панежин Евгений
7. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 7

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Зубных дел мастер

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зубных дел мастер
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Зубных дел мастер

Тринадцать полнолуний

Рок Эра
Религия и эзотерика:
прочая религиозная литература
эзотерика
6.00
рейтинг книги
Тринадцать полнолуний

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII