Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Невеста-обманщица
Шрифт:

— Прямо сейчас? — спросил сэр Руперт, удивленно подняв брови. — Неужели вопрос настолько важен, что вы не можете подождать?

— Боюсь, что это именно так. Но я вас задержу не больше чем на пару минут.

Ее настойчивость заставила его сдаться, хотя на его лице читалась плохо сдерживаемая ярость. Он прошел за ней в дом и по широкой лестнице поднялся в гостиную.

Шторы были задернуты, а в подсвечниках горели свечи. Казалось, в комнате царила какая-то мягкая, спокойная красота. Старинные мебель, картины, хрусталь придавали ей особое очарование. Никто не удосужился покрыть кресла модными накидками, поставить

возле камина вышитые бисером табуретки или заменить мягкий романтический свет канделябров на слепящий блеск газовых ламп.

Сэр Руперт закрыл дверь и остановился на некотором расстоянии от Нерины. Он смотрел на нее с нескрываемой враждебностью. Не проронив ни слова, нарочито медленно Нерина сняла меховую накидку и только тогда заговорила:

— Я прекрасно понимаю, что вам не терпится найти леди Клементину и помириться с ней. Но прежде я хочу вас кое о чем предупредить. Ради своей карьеры вы были готовы вступить в брак. На вашем месте я бы не стала ставить под угрозу шансы на успех, рассказав леди Клементине правду об этом браке.

— Если вы полагаете, что леди Клементина станет сплетничать мне во вред, вы сильно в ней ошибаетесь, — усмехнулся сэр Руперт.

Зеленые глаза Нерины внезапно стали серьезными.

— Вы действительно можете подарить леди Клементине что-нибудь, кроме вашего непостоянства? — спросила она.

На мгновение их глаза встретились. Не слова Нерины, а выражение неподдельной искренности в ее взгляде не дало сэру Руперту возразить. Он резко отвернулся и прошел к окну, из которого открывался вид на Баркли-сквер. Резким движением, словно для того чтобы дать выход своим чувствам, он раздвинул тяжелые шторы. Окно было открыто, и сэр Руперт глубоко вдохнул свежий вечерний воздух. Но, очевидно, это не смогло остудить его гнев. Он повернулся к Нерине и мрачно произнес:

— Это просто невыносимо! Вы извращенно толкуете все, что касается моей жизни. Нет никаких оснований утаивать от леди Клементины правду.

— А когда она все узнает, вы уверены, что она ни с кем не поделится этой забавной историей? Хорошо, пусть она даже не воспользуется возможностью стать первой, кто ее расскажет. Но разве она святая, чтобы сдержаться, когда люди в ее присутствии станут говорить о том, что вы женились на мне, пленившись моей красотой и умом?

Нерина глубоко вздохнула, а затем, прежде чем сэр Руперт успел что-либо сказать, продолжала:

— Потому что именно такой я и собираюсь быть: красивой и умной леди Рот. Я поеду завтра — или когда вы пожелаете — в поместье, поскольку хочу осмотреть дом, который будет моим, равно как и вашим. Но когда вы решите вернуться в Лондон, я поеду с вами. Я займу свое место среди жен политических деятелей, но в одном вы можете быть уверены: я сделаю это не ради вас, а для удовлетворения своих амбиций. Я могу легко уничтожить вас несколькими словами, но этим я испорчу и свое будущее, и свое положение в обществе. Нам придется поддерживать друг друга, по крайней мере сейчас. И я бы скорее доверила историю нашего брака змее, нежели леди Клементине.

Когда Нерина закончила свою пламенную речь, сэр Руперт подошел к ней поближе и некоторое время рассматривал ее лицо: глаза с темными ресницами, плотно сжатые губы и небольшой решительный подбородок.

— Теперь я понимаю, кто вы такая, — наконец произнес он. — Вы

просто авантюристка. Самовлюбленная особа, которой нет никакого дела до остальных.

Нерина улыбнулась, в ее глазах заплясали веселые искорки.

— Вы могли бы назвать меня и как-нибудь похуже. Мне не стыдно быть авантюристкой. Это значит лишь пользоваться подвернувшимися возможностями, знать, чего хочешь от жизни, и стремиться к тому, чтобы это получить.

— Ценой собственной порядочности и самоуважения, — сквозь зубы процедил сэр Руперт.

Нерина откровенно рассмеялась.

— О каком самоуважении можно говорить при жалованье в десять фунтов в год, когда тебя презирают даже слуги, а наниматели не считают человеком. Лучше уж я буду авантюристкой, чем жалкой гувернанткой. И мне куда легче выносить ваши оскорбления, чем приставания моих нанимателей.

— Конечно, вы можете не беспокоиться относительно моих чувств к вам, — сказал сэр Руперт. — Говорю вам откровенно: вы удивляете и шокируете меня. Никогда бы не поверил, что женщина, а тем более девушка способна вести себя так, как вели себя вы в течение последних сорока восьми часов. В моем представлении женщина должна быть женственной, изящной и нежной.

— И наивной дурочкой, — добавила Нерина.

— Вовсе нет, но мне бы хотелось, чтобы она была истинной леди, — возразил сэр Руперт.

Нерина призналась себе, что на этот раз его удар попал точно в цель, но ее губы скривились надменной улыбкой.

— В прошлом ваши знакомые женщины, — язвительно произнесла она, — вряд ли обладали названными вами качествами.

— Это зависит от того, с какой целью я знакомился с ними. Позвольте мне объяснить вам, что качества, которые мужчина ищет в любовнице, сильно отличаются от тех, которые он ожидает найти в своей супруге.

— Это было понятно из вашего разговора с леди Клементиной, — бросила в ответ Нерина.

— Эта беседа заводит нас в тупик, — раздраженно произнес сэр Руперт.

— А куда же еще? Запомните, я хотела поговорить с вами только для того, чтобы предупредить вас: вы не должны рисковать своей карьерой.

— Я сомневаюсь, что с такой супругой, как вы, моя карьера вообще станет возможной, — с горечью произнес сэр Руперт.

— Это едва ли справедливо, — спокойно возразила Нерина. — Если вы не будете меня провоцировать, я не причиню вам никакого вреда. Дома мы можем ненавидеть друг друга, можем даже скандалить и браниться. Я постоянно и, надеюсь, успешно буду доказывать вам, что жена — это не движимое имущество мужчины, не безгласное создание, которое должно дрожать под его суровым взглядом. Всю свою жизнь я видела женщин, которые вели себя именно так. Я поняла, что из-за любви к мужчине они сами выковали себе цепи и возвели вокруг себя тюремные стены. И я никогда не буду рабыней ни одного мужчины!

— Это очевидно, — сказал сэр Руперт. — Всевышний дал вам камень вместо сердца, которым наделено большинство женщин.

— А вы? Вы когда-нибудь любили так, что все остальное теряло свое значение? Была ли вам когда-нибудь женщина дорога настолько, что вы могли бы пожертвовать ради нее чем угодно? Отказаться от ваших эгоистических желаний, искренне стараясь сделать счастливой ее? Вы вообще когда-нибудь чувствовали, что кто-то еще важнее для вас, чем вы сами?

Сэр Руперт пожал плечами.

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Хозяин Теней 2

Петров Максим Николаевич
2. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 2

Надуй щеки! Том 6

Вишневский Сергей Викторович
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6

Ползком за монстрами!

Молотов Виктор
1. Младший Приручитель
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Ползком за монстрами!

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Неправильный лекарь. Том 1

Измайлов Сергей
1. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 1