Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Невеста по контракту
Шрифт:

— Хм… — произношу я, не переставая удивляться его упрямству. Может, его бабушке и родителям стоит притвориться, что они не хотят внуков, и тогда он из чувства противоречия сделает все наоборот?

— До ста пяти лет, полагаю, бабуле не дотянуть, — говорит Нейл.

Смотрю на него с недоумением.

— До ста пяти?

— Они ведь подсчитали: я приезжаю конкретно к ней раз в двадцать пять лет, — невозмутимо объясняет он.

Опять смеюсь. Есть что-то головокружительно интимное в том, как мы шепчемся, стоя в толпе народа, и в том, что на нас то и дело бросают любопытные взгляды.

Впрочем, все это игра, а для меня — работа.

— Прошу всех остальных не обижаться, но самым дорогим подарком, — говорит со сцены Мирабель, — стал для меня приезд внука и его очаровательной невесты Сиары.

Вокруг поднимается ликующий гвалт. Кто-то свистит, кто-то что-то надрывно выкрикивает. Прижимаюсь к Нейлу, боясь, что сейчас меня подхватят и начнут подбрасывать в воздух. Тогда прощайте прическа и платье! А вместе с ними и самообладание, благодаря которому мне плохо ли, хорошо ли удается ломать комедию.

Нейл уверенно и вместе с тем бережно обхватывает меня за плечи, и я вдруг чувствую себя защищенной и достойной заботы. Вспоминаю, что хотела с помощью этих ненастоящих отношений скорее забыть о прошлых, и ловлю себя на том, что, несмотря на непредвиденные осложнения, так оно и выходит. Вздыхаю с облегчением.

— Пусть же первый танец прозвучит для них! — провозглашает Мирабель, делая широкий жест рукой.

За ее спиной загорается еще несколько ламп, освещая дальнюю часть сцены, где уже стоят музыканты. Начинается медленная мелодия, и гости расступаются, освобождая место для нас с Нейлом.

Мне на миг делается не по себе. Слишком жестоко и бессовестно мы дурачим его несчастную родню. А имеем ли на это право? Не будем ли по заслугам наказаны?

Нейл берет меня за руку и ведет на середину танцпола. От него веет такой силой и твердостью, что в какое-то мгновение я начинаю чувствовать себя так, будто обязана ему подчиняться, и почти верю в то, что я его женщина. Сомнения отступают. Решаю жить сегодняшним днем, а с остальным разобраться после. Сегодня я невеста Нейла. Я! Не кто-нибудь из его бесчисленных красоток. И о том, что это неправда, знаем только мы вдвоем.

Наша маленькая тайна, вопреки нежеланию принимать друг друга, сближает. Мне вдруг ясно кажется, что Нейл это тоже чувствует. Во всяком случае, когда его руки ложатся на мою обнаженную спину и наши взгляды встречаются, мы как будто выпадаем из зала и из этого мира, уплываем из-под внимательных взоров бабушки и матери и отдаляемся от шепотков, улыбок, даже музыки.

— Потрясающее платье! — отвешивает мне комплимент дородная дама, на месте которой я бы в жизни не стала напяливать на себя столь облегающий наряд. Ей лучше бы скрыть складки жира на боках и массивный квадратной формы зад.

— Спасибо, — отвечаю я, еще пребывая под волнующим впечатлением танца.

— Очень-очень эротичное, — неприятно кривляясь, произносит ее подруга.

— Что? — не понимаю я, потому что слишком увлечена своими мыслями. Или, может, потому, что Нейл стоит так близко и я касаюсь плечом его рукава. Ну и ну! Танец совсем свел меня с ума. Надеюсь, это временно.

— Я про ваше платье, — объясняет кривляка.

Стефани, стоя между ними,

с несколько виноватой улыбочкой похлопывает обеих по рукам.

— Я рассказала им о твоей работе, дорогая. Они тут же пришли к выводу, что в тебе все соответствует выбранному ремеслу: лицо, фигура и туалет. — Смеется. — Не каждая женщина осмелится показаться на людях в таком наряде.

Она что, пытается намекнуть, что я почти развратница? — думаю я, чуть сдвигая брови.

— Это Белинда, а это Джанетт, — знакомит меня Стефани с пышкой и кривлякой.

Ах вон оно что! Стало быть, они мои соперницы. Усмехаюсь про себя.

— Нейл, узнаешь девочек? — спрашивает Стефани.

Одноклассницы Нейла оголяют зубы в широких улыбках.

— А-а! — протягивает он. — Здравствуйте, здравствуйте! Мы не виделись, наверное, с самого выпуска?

— Верно! — с чрезмерным восторгом подтверждает Джанетт. Она приподнимает руки с намерением сердечно обняться с одноклассником, но тот искусно притворяется, что не замечает этого, и будто между прочим делает полшага назад, отдаляясь.

Неужели он был увлечен и одной и другой? — размышляю я. Впрочем, может, они и ничего, а я к ним всего лишь придираюсь. Неужели ревную? Смех!

Стефани берет меня за руку.

— Можно тебя на минутку, Сиара?

Растерянно смотрю на Нейла. Что ей от меня нужно? Хочет наставить меня на путь истинный? Даст понять, что нужно быть поскромнее, поменять работу и образ жизни? Я, хоть и никакая не танцовщица из эротического театра и в столь открытом платье явилась на праздник впервые в жизни, отчего и чувствую себя довольно неловко, вся напрягаюсь. По лицу Нейла ничего нельзя понять.

— А Нейл и девочки пока повспоминают о школьных днях, — добавляет Стефани.

Заставляю себя улыбнуться.

— Конечно.

Она ведет меня прочь из зала в одну из гостиных, где в этот час дня, хоть сегодня и воскресенье, не слишком людно. Садимся перед низким столиком на диван с толстыми подушками. У меня в голове проносится мысль: в обиду себя не дам. Настраиваюсь на боевой лад.

— Послушай… — не вполне уверенным голосом начинает Стефани.

Значит, я угадала! — звучит у меня в голове. Поднимаю руку.

— Я такая, какая есть, Стефани. Именно поэтому… Нейл меня и любит. Если вас с Гарри или Мирабель что-нибудь не устраивает, лучше попробуйте пересмотреть ко мне свое отношение. Изменить меня, как ни старайтесь, не сможете, так и знайте! — Какого черта я разошлась?! Зачем треплю себе нервы, порчу настроение, если в этом нет ни малейшего смысла?

Стефани смотрит на меня, испуганно моргая. Потом кладет руку поверх моей и наклоняется ко мне.

— О чем ты, дорогая?

Смущаюсь. Очевидно, я что-то не так поняла.

— О театре, о платье…

Стефани быстро качает головой и легонько сжимает мою руку.

— От твоего платья в восторге и я, и Мирабель. По ее мнению, ты девочка очень современная, редкой красоты и смелая. Я с ней полностью согласна. — Ее глаза вновь блестят от слез, и я сожалею, что, не разобравшись, в чем дело, толкнула свою враждебную речь. — Я хотела поговорить о другом, — взволнованно говорит она. — Подумала, что потом может не выдаться случая.

Поделиться:
Популярные книги

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7

Полное собрание сочинений. Том 24

Л.Н. Толстой
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая

Приватная жизнь профессора механики

Гулиа Нурбей Владимирович
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Приватная жизнь профессора механики

Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Rana13
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Литвинов Павел Петрович
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
5.00
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель