Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Я вообще жуткий везунчик, – рассмеялся Рэндалл.

– Конечно, – сказала она надменно. – Тем более что ты не имеешь ни малейшего представления о том, как следует обращаться с женщинами.

– Напротив, я прекрасно умею обращаться с женщинами. – Он выразительно взглянул на кровать. – И буду счастлив немедленно это продемонстрировать.

Она со смехом высвободилась из его объятий.

– Я вовсе не это имела в виду, ты знаешь.

– А жаль, – сказал он с коварной улыбкой искусителя и нагнулся, чтобы собрать рассыпавшиеся по полу розы.

– Теперь ответь мне… – Джоселин

некоторое время молча смотрела на мужа. – Почему ты не сказал мне, что ты – принц?

Он на секунду замер, затем снова возобновил свое занятие и заговорил осторожно, взвешивая каждое слово:

– Думаю, по той же причине, по какой ты не сказала, что плохо видишь. Ты не…

– Да, знаю, я не спрашивала, – нетерпеливо перебила она. – Но ты прекрасно понимаешь, что эти две вещи несопоставимы по своей значимости. Я полагаю, что мой секрет сравнительно пустяковый…

Он взглянул на нее, приподняв бровь.

– Конечно, пустяковый, ты сам это знаешь. Кроме того, я ведь сказала, что не видела тех людей, а ты просто истолковал это по-своему.

– А Найджел сказал тебе, что я принц… – Губы Рэндалла слегка покривились. – Но ты тоже истолковала это по-своему.

– Это неравноценные вещи, ты сам прекрасно понимаешь…

– И тем не менее.

Он выпрямился и протянул ей розы. Их изумительный аромат окутал Джоселин. Как это мужчины не догадываются, что женщине трудно сердиться, когда ей дарят такое ласкающее глаз и обоняние чудо! Она обвела комнату взглядом и направилась к стоявшему на умывальном столике кувшину.

– Ты ведь слышала, я не считаю себя принцем, – продолжал он уже более серьезным тоном.

Джоселин в молчаливом ожидании принялась один за другим ставить цветы в кувшин.

– Я не сказал тебе, поскольку для меня это несущественно. Я просто не держу это в голове. – Рэнд замолчал, и Джоселин повернулась к нему лицом. – В моей жизни этот факт не играет никакой роли. Я не придаю ему значения.

– Алексис, как видно, придает…

Рэнд помрачнел.

– Мы с Алексисом живем в разных мирах. Из него воспитывали будущего правителя. А я рос, зная, что стану английским виконтом. И я вполне доволен своей судьбой. – Он пожал плечами беспомощным движением, которое почти разжалобило Джоселин. – Я и не ждал, что ты поймешь…

– Все-таки попробуй объяснить.

Он внимательно посмотрел на жену, словно пытаясь понять, в самом ли деле ее интересуют его соображения.

– Я англичанин, – заговорил он, тщательно взвешивая каждое слово. – Англия – моя страна, король Георг – мой король. И король, и страна могут рассчитывать на мою преданность. В прошлом я готов был рискнуть жизнью ради Англии, и сделаю это без колебаний, если понадобится. Утром ты говорила, что роль хорошенькой женщины стала твоей второй натурой… хотя я нахожу эти очки, сидящие на твоем носике, все более и более соблазнительными, – Он выразительно ухмыльнулся, но тут же снова стал серьезным. – Я шестой виконт Бомон, это вошло в мою плоть и кровь, стало частью моей натуры. Англия – моя родина. Авалония не представляет для меня никакого интереса, как и наследственный титул в ней. Она не вызывает во мне сыновних чувств. Для меня Авалония – точка

на карте, и только. Я не испытываю никакого желания даже побывать в этой стране.

– Знаю, ты сочтешь это меркантильностью с моей стороны, хотя я очень стараюсь изменить свой характер, но послушай, Рэнд! – Джоселин глубоко вздохнула. – Ты мог бы стать принцем, или, точнее, ты уже принц. Настоящий! Только подумай обо всем, что связано с этим словом. Богатство, положение… все!

– А ты тогда могла бы стать принцессой, как мечтала. – Он криво улыбнулся, однако глаза его остались серьезными. – А теперь, зная, что это никогда не исполнится, ты не думаешь, что… не сейчас, а когда-нибудь… ты могла бы чувствовать себя счастливой, оставаясь просто виконтессой? Леди Бомон, а не принцессой Джоселин?

Сердце затрепетало в груди Джоселин.

– Леди Бомон? – Она шагнула к мужу. – А не принцессой Джоселин? Вот выбор так выбор. Надо подумать.

Она подошла к нему вплотную, положила руки на грудь, затем обхватила за плечи.

– А если я останусь леди Бомон, останется ли со мной лорд Бомон?

– Если только он тебе нужен… – Рэнд порывисто обнял ее и привлек к себе. – У меня нет ни малейшего желания освободиться от брачных уз, Джоселин.

– Значит, никакого аннулирования не будет? – Она заглянула ему в лицо.

– Нет, – твердо сказал Рэнд, и чувство, которое при этом она прочла в его глазах, несомненно, было любовью.

– Прекрасно. Кроме того, твой дядя абсолютно прав, – усмехнулась она. – Титул принцессы мне вовсе не к лицу, то ли дело леди Бомон.

Рэнд засмеялся и прильнул губами к ее губам в долгом, нежном, восхитительном поцелуе. И она целовала его, твердо зная, что счастлива будет оставаться леди Бомон всю свою жизнь, и ощущая нараставшее желание, которое мог утолить только лорд Бомон. Он поцеловал ее в шею, и она с восторгом втянула в себя воздух, замирая от предвкушения. Он сжал губами мочку ее уха, и у Джоселин промелькнуло в голове, успеют ли они добраться до кровати, а если нет – насколько жестким окажется пол в этой комнате.

– Держись подальше от Алексиса, – вдруг прошептал он ей на ухо.

Джоселин словно окатили ушатом холодной воды. Она вскинула голову и посмотрела мужу в глаза.

– Что ты сказал?

Он ответил ей твердым взглядом.

– Ты меня хорошо слышала.

– Нет, я, должно быть, ослышалась. – Она высвободилась из его рук и отступила на шаг.

– Сомневаюсь, Но я с удовольствием повторю это снова. Держись подальше от Алексиса. Мне не нравится то, как он смотрит на тебя, и более того… – Он скрестил на груди руки. – Мне не слишком нравится и то, как смотришь на него ты.

– Ты мне не доверяешь? – прищурилась Джоселин.

– Я не доверяю ему, – веско произнес Рэнд. – У него, понимаешь ли, сложилась определенная репутация. Он очень постарался, чтобы ее заслужить.

– И ты считаешь, что я слишком… – Она стиснула зубы. – Глупа, чтобы это понимать?

– Конечно, нет. Но ты молода и поэтому можешь не устоять перед таким человеком, как он.

– Считаешь, что я способна изменить тебе? – воскликнула она.

Рэнд колебался только миг, но и его было достаточно.

Поделиться:
Популярные книги

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Блуждающие огни 5

Панченко Андрей Алексеевич
5. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 5

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Имя нам Легион. Том 5

Дорничев Дмитрий
5. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 5

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Фиктивная жена

Шагаева Наталья
1. Братья Вертинские
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Фиктивная жена

Измена. Вторая жена мужа

Караева Алсу
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Вторая жена мужа

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств

Аргумент барона Бронина 2

Ковальчук Олег Валентинович
2. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 2

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Хозяйка старой пасеки

Шнейдер Наталья
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
7.50
рейтинг книги
Хозяйка старой пасеки