Невеста с миллионами
Шрифт:
Что нужно этим людям? Минувшей весной и летом похожий корпус уже наведывался на плантацию «Либерти». До сих пор, правда, кавалеристы довольствовались тем, что наедались до отвала сами и вволю кормили своих лошадей. Но на этот раз их появление больше походило на нападение. В этом мнении мистера Бюхтинга еще больше укрепили выстрелы, прогремевшие позади особняка — там, где находились жилища рабочих.
— Вы владелец дома? — крикнул один из всадников, подъехавший к основанию парадной лестницы.
— Я. Мое имя — Бюхтинг, — с достоинством ответил хозяин особняка.
— Прекрасно.
— Что это значит? — возмутился мистер Бюхтинг.
— Только то, что командование приказало мне схватить всех ваших черномазых, поскольку присутствие свободных негров вызывает в этих краях особое негодование, — ответил командир ополченцев.
— Этому не бывать! — воскликнул мистер Бюхтинг. — Это насилие, и я такого не потерплю! Я не раб, так же как и мои работники!
— Вы, кажется, забыли, что находитесь в Виргинии, — насмешливо заметил собеседник. — Если вам не по вкусу наши порядки, вам следовало бы убраться отсюда. И не пытайтесь сопротивляться! У меня под началом три сотни человек. Я имею приказ арестовать вас вместе с семьей и доставить в Ричмонд, если вы рискнете не выполнить распоряжение правительства. Так что решайте сами!
Мистер Бюхтинг закусил губу. Так вот оно что! У него собираются забрать негров! Противиться этому, как он уже понял, бессмысленно. Но что им нужно от негров? Какая судьба уготована его чернокожим работникам? Мысль о том, что у него могут отобрать его свободных негров, как-то не приходила ему в голову. Его упорное желание остаться на плантации навлекло теперь беду на головы этих ни в чем не повинных людей!
Мистер Бюхтинг повернулся спиной к главарю мятежников и через столовую направился к дверям, выходившим на лестницу, которая вела во двор. Ему оказалось достаточно одного взгляда, чтобы понять, что там произошло. Несколько человек из маленького отряда северян лежали на земле, убитые или раненные; остальные были обезоружены и связаны. Но самое печальное зрелище предстало глазам мистера Бюхтинга чуть дальше. В наступивших сумерках он увидел, как ополченцы-южане насильно выгоняют негров из хижин и собирают в кучу, словно скот. Мужчины молча переносили подобное обращение, а женщины горько сетовали на свою судьбу, наполняя воздух душераздирающими воплями. Какой-то рослый, крепкий негр задумал, казалось, бежать, но получил удар саблей, пришедшийся на правое плечо, и по его белой рубахе струилась кровь.
Увиденное потрясло мистера Бюхтинга. Не в силах больше сдерживаться, он стремительно вышел на лестницу и крикнул громовым голосом:
— Не бойтесь, дети мои! Виновникам этого вероломного нападения не уйти от наказания! Недолго придется вам томиться в неволе! Даю вам слово, что пойду на любые жертвы, не пожалею ни времени, ни денег, ни самой жизни, чтобы облегчить вашу участь! Это позорное нападение…
— К черту проклятого болтуна! — услышал он снизу несколько возмущенных голосов, и над ухом мистера Бюхтинга просвистела пуля, угодившая в стеклянную дверь. В следующее мгновение рядом с ним
— Дьявол вас побери! — вскричал один из них. — Вы разве не понимаете, что нам ничего не стоит пустить вам пулю в лоб? Не хотите ли прогуляться с нами в Ричмонд вместе с вашими дамами? Что до нас, то мы не против!
— Возмездия вам не избежать! — пробормотал мистер Бюхтинг.
— Быстрее, быстрее! — донесся между тем снизу голос командира. — Трогаемся в путь вместе с пленными и этой черной оравой. Времени уже нет! Сорок шесть цветных… Трое офицеров и девять солдат… Все верно! Вперед! Марш! — Всадники уже понукали лошадей.
— И ни капли бренди, капитан? — раздался голос кого-то из кавалеристов.
— Нет, только не сейчас, на то есть свои причины! — ответил капитан. — Когда наведаемся в другой раз — попросим подхарчиться! А теперь — вперед!
Потом он что-то вспомнил, сделал знак нескольким своим людям и поднялся вместе с ними в столовую, где тем временем собрались белые — надсмотрщики, садовники и прочие служащие или слуги, — все бледные и взволнованные.
— В вашем доме находится еще кое-кто, кого я должен взять с собой, сэр! — грубо сказал капитан, обращаясь к мистеру Бюхтингу. — Я имею в виду эту квартеронку, компаньонку вашей дочери, как ее… Жанетта Коризон, кажется. Прикажите тотчас позвать эту девицу! У меня категорический приказ захватить с собой всех цветных, каких я здесь обнаружу!
Мистер Бюхтинг смертельно побледнел. От ярости на лбу у него вздулись жилы.
— Ни за что! — вскричал он. — Жанетта Коризон родилась от свободных родителей в один день с моей дочерью. В нашей семье она как родная. Если вы заберете Жанетту, мы все отправимся с вами!
— Тем лучше, — рассмеялся капитан. — У нас будет приятная компания. Вы это серьезно, сэр? Я шуток не понимаю. Лейтенант Снайдерс, разыщите эту квартеронку! — приказал он одному из подчиненных. — А кто осмелится помешать нам, того мы свяжем и захватим с собой.
— В таком случае вам придется вначале расправиться со мной! — воскликнул мистер Бюхтинг, загораживая собой вход на женскую половину. — Пока я здесь хозяин, я не отдам вам это милое, славное дитя!
— Что ж, как вам будет угодно, — ответил капитан, и по его знаку трое южан бросились на мистера Бюхтинга и связали ему руки за спиной. Вся прислуга устремилась было на помощь своему господину, однако револьверы, наставленные на них ополченцами, охладили ее пыл — безоружные люди попятились назад.
Тем временем лейтенант Снайдерс, прихватив несколько своих людей, поспешил в комнаты женщин. Вскоре он вернулся в сопровождении миссис Бюхтинг, Элизы и еще одной молодой и очень привлекательной девушки, нисколько не похожей на полукровку. Впору было сравнить ее с цветком персика.
— Это и есть та самая квартеронка по имени Жанетта Коризон? — спросил капитан.
— Да, вы не ошиблись, — мелодичным голосом отозвалась девушка. — Что вам угодно от меня?
— Мы хотим, дитя мое, чтобы ты отправилась с нами! — улыбнулся капитан. — Свяжите ей руки за спиной! И пора трогаться!