Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Невеста с последствиями
Шрифт:

— Раэр Йэхар извращенец, — голос дрожал от негодования, когда я вновь повторяла это для Лиззи.

И под её вопросительным взглядом я распахнула свой халат, показывая подруге детства что-то отвратительное, короткое, прозрачное, да к тому же и мокрое! Выглядела я отвратительно. Это подобие платья в некоторых местах съехало и пошло мокрыми складками, так что затемнённое кружево, которое должно было хоть чуть-чуть прикрывать важные места, в итоге не прикрывало ничего!

— О-о-о, — протянула Лиззи со смесью удивления, недовольства и жалости.

Жалость была направлена

на меня.

— Урод, — прошипела злая я, запахивая халат, укрывая тем самым себя от шеи до пальчиков ног, и раздраженно падая обратно на диван.

Мы немного посидели в тишине, успокаиваясь, потом я уже почти спокойно поведала:

— Не знаю на счёт айэра, но Йэхар способен слышать на расстоянии и подсматривать, даже если его в комнате нет. А ещё он сквозь стены ходит.

Напряженное молчание опустилось на комнату. Мне совершенно не хотелось признавать это, но… раэр Йэхар был сильнее. Сильнее, хитрее и наглее. А ещё быстрее и опытнее. Меня учили сражаться с такими противниками, учили находить их слабости и без жалости бить в больное место.

Но никто никогда прежде не вызывал у меня таких эмоций, которые вызывает этот мужчина.

Мне было страшно. Страшно от его непредсказуемости, страшно от того, что в случае с ним всё может закончиться не просто моей смертью. Наоборот, была во мне какая-то ненормальная уверенность в том, что он не убьёт меня. И вместе с этой уверенностью был неконтролируемый животный страх. Какая-то нелогичная ерунда получается!

Лиззи негромко устало вздохнула рядом со мной. Скинув туфельки, она прижала колени к груди, боязливо обняла их и очень тихо прошептала:

— Я не знаю, кто из них, возможно оба, но они используют иллюзии, Ада.

Я… промолчала. Неприятно было это осознавать, но ещё куда более неприятными были воспоминания о вчерашнем вечере. Получается, кто-то из них вчера использовал целых три иллюзии практически одновременно, наложив одну на другую? Этот зал, в котором ужинали столько людей, затем я, которая пошла за соседний столик, затем этот бой на улице, в котором участвовал Йэхар, который в этот же момент сидел рядом со мной…

Я так и не поняла, кто из них был настоящим. Подозреваю, тот, что был на улице — иллюзия, какой бы качественной она ни была, не может сражать врагов насмерть. Просто не может.

— Ты знаешь что-то ещё? — Верно поняла Лиззи, когда я ей так и не ответила.

— Вчера вечером узнала, — тихо призналась ей, — когда раэр щёлкнул пальцами и все в зале исчезли, а мы с ним оказались в кромешной тьме.

Приятного во всём этом было очень мало. Если так подумать, приятного тут не было ничего. Вот просто ничего.

Лиззи судорожно вздохнула, задержала дыхание, успокаиваясь, как делала всегда, когда особенно нервничала, и медленно выпустила воздух из лёгких. Потом поднялась, сходила в спальню за деревянным гребнем, вернулась, встала напротив меня и принялась осторожно расчёсывать длинные послушные пряди.

— Вчера вечером я была уверена в том, что возвращаюсь в комнату с тобой, — это признание далось ей нелегко. Вздрогнув, Лиззи замерла на миг, но затем принялась расчёсывать

волосы быстрее и ожесточённые, а слова полились из неё быстрым потоком, словно она боялась, что замолчит и больше не сможет сказать вообще ни слова: — Твоя иллюзия узнала у того айэра что-то важное, после чего правитель и его раэр поднялись и куда-то умчались, велев нам с тобой возвращаться к себе. Держа тебя за руку, я вслух размышляла о небольшом уме этой сладкой парочки, я про Оркоми с Йэхаром, порассуждала о том, что им в целом на наш мир плевать, раз они при такой своей силе не смогли защитить семнадцать девушек, поведала тебе о том, что раэр на тебя смотрел как-то странно, с совершенно нездоровым интересом, и даже начала прорабатывать план наших дальнейших действий…

Ожесточённо отбросив гребень, Элизабет вдруг схватилась руками за голову и отчаянно простонала:

— Ада, я такая дура!

Поднявшись, я подскочила к леди Райви и без раздумий заключила её в крепкие объятья. Лиззи тут же обняла меня в ответ, уткнула лицо мне в плечо и продолжила убиваться:

— Я была уверена, что это ты… Помнишь, в зале я отличила тебя от твоей копии? Я видела отличия, чётко видела — у копии движения были более резкими, при ходьбе она сильнее качала бёдрами, а ещё, когда к их столу подошла, сложила руки в замок на животе… ты так не делаешь.

Да, не делаю, Лиззи верно подметила. Какая-то часть меня обрадовалась, что подруга знает меня настолько хорошо, чтобы отличить от качественной иллюзии. От этой мысли стало так тепло-тепло на душе.

— Но когда мы возвращались с ужина — рядом со мной была ты! — Воскликнула она с абсолютной верой в это. Резко отстранившись, Элизабет почти больно вцепилась тонкими пальцами в мои плечи и принялась внимательно рассматривать моё лицо так, словно увидела меня впервые в жизни.

Она смотрела, пытаясь запомнить всё, абсолютно всё, что только могла. И я хорошо понимала её чувства и нежелание вновь оказаться обманутой, но:

— Лиззи, иллюзию невозможно внешне отличить от оригинала, — очень мягко объяснила я, осторожно отняла её ладони от своих плеч и сжала в своих руках. — Если мою иллюзию сейчас поставить рядом со мной, то по одной только внешности, без движений и без рассказов из жизни, нас будет невозможно отличить друг от друга.

— Я так и думала, — слабо закивала она со слезами на глазах. — Ада, я… ужасно глупая!

Сердце болезненно сжалось в груди и так невыносимо тяжело стало дышать в этот момент… Невозможно было спокойно наблюдать за страданиями Лиззи, у меня у самой слёзы на глаза навернулись.

— Элизабет, нет, — я отрицательно закачала головой, пытаясь успокоить её, — ты просто не знала, не подозревала о подвохе. Нельзя винить себя в подлости других, Лиззи.

Этот урок я усвоила давно: люди злые. Не все и не в одинаковой степени, но неприятный факт остаётся фактом — люди злые. И далеко не всегда причиной их поведения являешься ты, так почему ответственность за их поступки должна быть на тебе?

Ты сам — вот, за поведением кого ты должен следить и ответственность за кого должен нести. Только ты сам.

Поделиться:
Популярные книги

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

СД. Том 13

Клеванский Кирилл Сергеевич
13. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
6.55
рейтинг книги
СД. Том 13

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Аналитик

Семин Никита
4. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Аналитик

Серые сутки

Сай Ярослав
4. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Серые сутки

Отмороженный 11.0

Гарцевич Евгений Александрович
11. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 11.0

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Вернуть Боярство 6

Мамаев Максим
6. Пепел
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Вернуть Боярство 6

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки