Невеста с последствиями
Шрифт:
Он не уследил за семнадцатью принцессами. Да, он обещал, что больше никто не умрёт, и моя интуиция продолжала твердить о том, что рядом с ним безопасно, но факт остаётся фактом: он не спас семнадцать девушек, так где вероятность, что сможет спасти меня?
Где вероятность, что он сможет спасти мою Лиззи?
Моя смерть волновала меня куда меньше, чем её. Почему-то людям свойственна некоторая беспечность в отношении самих себя — нам самим умереть не так страшно, как потерять дорогого для нас человека.
Ну, зато теперь
Решив, что подумаю об этом как-нибудь потом, в более спокойной обстановке, я потянулась, взяла кружку чая, сделала глоток и задала очередной вопрос:
— Всем остальным тоже ядовитые цветки присылали и пожелание вернуться домой оставляли? — Я спрашивала это подчёркнуто безразлично, но провести проницательного, как оказалось, Йэхара мне не удалось.
С улыбкой искоса глянув на меня, он повторил уже ранее звучавшее:
— Страшно? — И, не давая мне возможности ответить, продолжил сам. — Не волнуйся, мы почти нашли того, кто это устроил.
И тут, словно подтверждая его слова, откуда-то с неба прямо на нашу крышу свалилась… ящерица! Размером с шай, только у этой ещё и широкие кожаные крылья были. И вот именно их она перед самой крышей и расправила, заставив своё тело замереть перед твёрдой поверхностью и опуститься на крышу уже спокойно, безопасно и невероятно величественно.
Существо, приземлившись, с интересом покосилось на наш стол, но осталось стоять на месте, зато её всадник, ловко спрыгнув на крышу, поспешил в нашу сторону.
Мужчина с длинной чёрной косой замер, не дойдя до нас двух шагов, низко поклонился, открыл рот и начал что-то быстро говорить. Я при всём желании не поняла ни слова!
Зато понял Дэмис. Он выслушал молча, а в конце лишь серьёзно кивнул, после чего всадник развернулся и пошёл прочь. Ловко запрыгнув обратно в седло, он потянул поводья, и ящерка, в последний раз печально глянув на содержимое нашего стола, рванула вертикально вверх.
Уже через мгновение она была быстро удаляющейся чёрной точкой.
И я, задумчиво глядя на неё, вроде как безразлично спросила:
— И что сказали?
Раэр Йэхар дождался, пока я на него посмотрю, широко улыбнулся, сверкнув белыми зубами, и очень радостный решил обрадовать и меня:
— Наш дом взорвали.
Я взяла и воздухом подавилась!
Натужно кашляющую меня мгновенно осторожно постучали по спине, и даже чашку с остатками чая к лицу поднесли. Схватив её обеими руками, я махом допила уже остывший чай, с громким стуком отставила кружку на стол и устремила потрясённый взгляд на невозмутимого и даже довольного раэра, чтобы у него же возмущённо и спросить:
— То есть как «взорвали»?
Он показательно задумался, а потом снова широко улыбнулся и выдал:
— Основательно взорвали, до третьего подземного уровня.
Я так сидеть и осталась.
Почему-то из всех действительно важных вопросов я выбрала глупый:
— У этого дома есть три подземных уровня? — Голос был осипшим.
— Были три подземных уровня, — весело исправил раэр.
Чувство такое, словно я стремительно бледнею… просто вспомнилось сегодняшнее утро и то, что Оркоми с Йэхаром вообще буквально на ровном месте решили в храм съездить, об этом вообще речи не было. То есть, фактически, если бы не они, мы бы все сейчас находились в том самом доме, который взорвали… мы с Лиззи так точно.
Значит, мы с ней уже могли бы быть мертвы. Просто мертвы. И не было бы никакой великой разгадки страшной тайны, зато была бы очередная убитая принцесса — восемнадцатая, если быть точной…
— Хватит бледнеть, — велел раэр, — мы знали об этом нападении за три дня, сегодня узнали, кем оно было организованно и кто приводил приказ в исполнение.
Серьёзный собранный тон Йэхара внушал доверие его словам и спокойствие мне самой. Подняв взгляд, я вопросительно посмотрела на него, молча ожидая продолжения.
И оно последовало, и звучало простым:
— Я же обещал тебе, что больше никто не умрёт.
Моё сердце самым возмутительным образом пропустило удар, а затем и вовсе перестало биться. И лёгкие вместе с ним отказались и дальше принимать воздух, и я просто перестала дышать, со смесью потрясения, неверия и сшибающего с ног чувства благодарности глядя на того, кто на меня в ответ смотрел прямо и спокойно, без надменности, без превосходства, без чувства собственной важности и незаменимости.
Это был простой взгляд простого человека, уверенного в том, что он всё сделал правильно и в том, что на его месте так поступил бы любой.
Вот только нет, не любой. На его месте многие просто спасли бы себя, если бы вообще узнали о готовящемся нападении…
— Так значит, никто не пострадал? — Хрипло переспросила я, не в силах оторвать от него шокированный и, кажется, восторженный взгляд широко распахнутых глаз.
— Совершенно никто. Пока.
Последнее звучало откровенно жутко. Уже начавшая облегченно выдыхать я замерла, напряженно глядя на всё такого же спокойного и невозмутимого мужчину.
— Что значит «пока»? — Не совсем поняла я этот момент.
Он пожал плечами и поведал:
— Пока мы не провели допросы и не выяснили, кто именно из штата прислуги был в сговоре с айкихирами.
Не сложно догадаться, что будет потом. Сговор — это предательство, как ни крути, то есть измена, а за измену родине и своему правителю жёстко карают даже у нас… страшно представить, что будет с предателями здесь. В лучшем случае их ждёт смерть, про худший я просто не хочу думать.
— Почему вы не сделали этого раньше? — Как бы мне ни было жутко и страшно, правильные вопросы задать всё же нужно было.