Невезение
Шрифт:
– Но я же даже ничего не знаю о делах своего мужа, как мне этим распорядиться? Может быть, кто-то из семьи знает? – Растеряно бормочу я.
– Они меня отправили к вам. – Девушка нервно складывает руки в замок.
Над моей головой разносится пьяный женский смех.
– Ты не представляешь во что ввязалась.
Поднимаю голову, чтобы рассмотреть обладательницу этого чудного голоса. Сзади кресла практически надо мной нависает сестра моего покойного мужа Элен с бокалом вина в руке. Черноволосая
– Твоя семейка думала, что получит что-то после смерти моего братца, но увы. – Пьяно растягивает слова женщина, облокачиваясь на спинку кресла.
– Что вы такое говорите? – Тут же воспротивилась я обвинению.
Да, такие версии тоже доходили до моих ушей. Охотники за богатством, которые избавляются от мужей своей дочери. Наглая ложь. Но в первый раз кто-то осмеливается сказать это кому-то из нас в глаза.
– Мой братец давно уже нищий и в больших долгах. – Элен смеётся, привлекая внимание ближайшей собравшейся толпы людей в черном. – Всё твоё наследство.
Мой рот открывается в беззвучном возгласе. Смотрю на горничную, чтобы та дала мне хоть какой-то ответ. Она кивает.
Это получается он помог моей семье с денег, которые взял в долг?
– Иди, дорогая. – Ещё один смешок слетает с женских губ, и она допивает свой бокал до дна.
Сглатываю образовавшуюся во рту вязкую слюну и встаю с кресла, следуя за горничной.
– Вы заставили меня ждать. – Звучит грубый мужской голос из тёмного угла комнаты, как только я переступаю её порог.
Я ещё не вижу лица своего собеседника, но уже нервничаю. В комнате с таким малым количеством окон полно места где он бы мог расположиться. Но мужчина выбрал самое темное в углу, на кресле, рядом с которым стоит выключенный торшер. Всё, что я сейчас вижу – его черные лаковые туфли и часть такого же цвета штанин.
Внутри нарастает тревога.
Глава 2
– Извините, что заставила ждать, но у нас, вообще-то, сегодня похороны. Или вы не знаете? – Сдавленно говорю я и прохожу вглубь комнаты.
Останавливаюсь где-то по середине между большим кожаным коричневым диваном и креслом той же расцветки. Стою на расстоянии нескольких шагов прямо напротив кресла, в котором расположился гость.
– Знаю. Миссис Конгтен. Или лучше уже сказать мисс? – В мужском голосе слышится насмешка.
Подавляю в себе желание тут же сделать замечание наглецу. Всё-таки не стоит, наверное, хамить мужчине, который пришёл за своим.
– Мне сказали, что вы пришли за долгом. Давайте поговорим об этом. – Произношу я, намеренно игнорируя его слова до.
– Вы более деловая, чем ваш ныне скончавшийся муж.
– Вам больше интересно
– Можно просто Джаред.
Мне кажется, или в его голосе постоянно звучит усмешка или улыбка? Что за наглец?
– Без формальностей? – Глупо спрашиваю, сложив руки под грудью.
– Без формальностей. – Вторит мне он, меняя интонацию.
Я по-прежнему не вижу его лица, и это от части даже пугает.
– Итак, Джаред, вы явились в дом моего мужа в день его похорон, чтобы забрать долг, но не желаете о нём говорить. В чём же проблема?
– Почему не пришёл никто из его семьи? Например, тот, кто больше его знает. Ответьте мне на вопрос, мисс Конгтен. – Обращение ко мне мужчина шипит подобно змею. Уверена, он специально подчеркивает моё нынешнее положение молодой вдовы.
– Похоже, они думают, что его проблемы – это мои проблемы.
– А вы так считаете?
– Да. – Сглатываю образовавшуюся во рту слюну. – Он же мой муж. Даже если он умер.
– Смешно слышать. – Усмехается мужчина из своего тёмного угла. – Вы можете быть настолько верны совершенно незнакомому человеку?
– Простите? – Я запинаюсь.
– Элоиза, неужели вы думаете, что я не знаю того, при каких обстоятельствах играет свадьбу мой должник? А тем более кого он выбрал в супруги?
– То есть вы специально узнавали?
– Конечно. Мне же нужно было знать для кого он делает такое пышное торжество, когда мог бы этими средствами погасить хоть часть своих долгов. Сейчас я смотрю на вас и вижу, что это торжество было только его прихотью.
Хмурюсь в непонимании, к чему он вообще ведёт.
– Вы скромнее, чем я мог себе подумать. – Поясняет мой безликий собеседник, считывая немой вопрос с моего лица.
Ну конечно же, я же стою прямиком перед ним, облитая хоть какой-то каплей освещения, вся как на ладони, нежели он передо мной.
– Свободное платье, вязанный кардиган, балетки. Полная скука. Ваш внешний вид спасает только высокий хвост и светлые накрученные пряди. Макияж тоже сегодня не удался. Или так всегда?
– Я без макияжа. – Сдавленно отвечаю мужчине в попытке переварить его слова.
– Тогда ладно. Спишем это на стресс.
Мне хватает всего пару секунд, чтобы взять себя в руки и ответить обидчику.
– Вы здесь осуждаете мою внешность, а сами выбрали дальний тёмный угол, чтобы забиться в него и не показывать лица. У вас явно присутствует какая-то проблема с восприятием себя. Но вы умудряетесь при этом осудить вид другого. Это ли не лицемерие?
Слышу тяжёлый вдох мужчины.
Он удивлён.
Ещё бы. Я тоже.
Но он тоже долго не теряется и тут же подготавливает для меня свой ответ.