Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Мы были в одном из тех скрытых залов для персонала, куда посетители никогда не допускаются, стены окрашены в неприятный желтый свет, были еще уродливее под светом зеленоватой лампы. Джексон снова вытащил свои часы и стоял, следя за ними. Я наклонилась к нему, чтобы прошептать.

— Разве мы не должны идти дальше?

Он приложил палец к губам, затем вытянул руку ладонью вверх. Погоди. Видимо мы перешли в бесшумный режим, и Джексон знал, что он делает. Я ждала.

Через минуту или две мы услышали, как открывается дверь и звук удаляющихся шагов.

Джексон взял меня за руку и начал осторожно идти вперед. Я шла на цыпочках, делая несколько шагов на его один. На полпути к коридору, я услышала свист и звук приближающихся мужских шагов. Я потянула Джексона за руку, чтобы отступить. Он даже не приостановился, просто сжал мою руку и продолжил вести меня к коридору.

Свист и звуки шагов становились все громче. Я видела, что мужчина преодолеет боковой коридор в любую минуту.

Джексон привел меня точно к нише — вход в уборные. Он приоткрыл дверь в дамскую комнату, и мы проскользнули внутрь, как раз в тот момент, как до нас донесся свист и шаги за дверью.

Мы сразу же вышли и быстро побежали в другую часть зала к лестнице. Она вывела нас в главный зал, возле Старых Мастеров. Джексон показал в угол помещения, где черный Циклоп несколькими глазами камер уставился на нас. Он прошептал.

— Тот парень, которого мы видели, наблюдает за мониторами. У нас есть несколько минут. Нужно спешить.

У входа в экспозицию Дома Эмбер была еще одна камера безопасности. Джексон передал мне свою сумку и подтянулся на перекладине.

— А теперь, — произнес он, — достань мне камеру из сумки. — Я вытащила камеру, и Джексон использовал ее, чтобы сделать снимок с расстояния, как можно ближе к камере.

Пока камера гудела и выбрасывала снимок, я передала Джексону другие две вещи из рюкзака — рулон ленты и металлическую корзину. Он приклеил снимок ко дну корзины, задвинул корзину на камеру слежения и затем укрепил ее на месте.

И тут я поняла. Даже после того, как мы откроем ворота выставки, охрана будет думать, что они все еще закрыты, из-за фотографии с видом с камеры.

Он спрыгнул и ухмыльнулся.

— Однажды выдел это в каком-то фильме.

Он вытащил наш волшебный ключ из кармана и использовал его, чтобы открыть ворота «Дома Эмбер». Он открыл одну створку, затем передал ключ мне.

— Он должен быть у тебя. — Я подумала, что это недальновидно, — почему бы просто ему не положить ключ к себе в карман? Тем не менее, я засунула ключ в лиф платья, чтобы я могла вытащить его в любой момент.

— Есть хоть малейшая идея, где находится пистолет? — спросил он.

— Когда мы здесь были, его не было. И я не видела для него пустого места. Мама сказала, что он будет где-то в восточной стороне.

— Исходя из того, что вход находится на юго-востоке, я думаю, что она имела в виду правую сторону, но я также могу предположить, что ее чувство направления слегка сомнительно. Лучше нам разделиться и поискать. — Он проверил часы. — Уже одиннадцать восемнадцать.

Мы поспешили вниз по лестнице; затем он пошел в одном направлении, я —

в другом.

Направо, пропустить, играло у меня в голове, пока я проверяла каждую витрину, каждый закуток, каждый уголок. Часы тикали в моем мозгу. Я ходила кругами, пытаясь убедиться, что ничего не пропустила.

И наконец, почти в самом конце, в фальшивой комнате, с мебелью восемнадцатого века, на персидском ковре, я нашла его. Причиной, по которой я раньше не видела пустой витрины, было то, что Клер Хэтэуэй прислала его целиком вместе со стеклянной витриной, в которой он хранился у нее дома.

Я подошла к маленькому столику. Пистолет был там, отполированный и блестящий. Монетка в его ручке, казалось, светилась собственным блеском. Но витрина, разумеется, была закрыта.

Кто-то схватил меня из-за спины. Я чуть не закричала.

— Это я, — прошептал Джексон мне на ухо. — Это он? — Он с восхищением уставился на объект нашей охоты.

— Витрина закрыта, — в ответ прошептала я. — Как мы его достанем?

Он посмотрел на меня, вытянул руку и поднял маленький бюст кого-то из моих предков — и опустил его на стеклянную крышку.

— Боже мой, — прошипела я, больше из-за его вандализма, чем из-за шума. Я же из Дома Эмбер; я не могла не возмутиться.

Джексон мгновение рассматривал пистолет.

— Монетка Януса крепится винтиками, — нам придется забрать все. — Он протянул его мне, и я сунула его в свою вечернюю сумочку. — Тебе нужно идти. Встретимся в метро. Есть еще кое-что, что мне нужно сделать.

Я в недоумении замерла. Уйти? Без него?

— А что если мы потеряемся? Я не хочу уходить без тебя.

— Делай так, как я говорю! Я тот, кто придумал весь план, помнишь?

Я кивнула и, отвернувшись, пошла к выходу. Я оглянулась. Джексон исчез в глубине выставки. Зачем? Я представить себе не могла, как уйду без него. Это было просто невозможно. По какой причине мне нужно уходить одной?

Я сменила направление, тихо побежав за ним. Я увидела, как он остановился у горчичного цвета сундука в глубине зала, украшенного винно-красными сердцами и голубями. Он открыл крышку и присел рядом, изучая его содержимое.

Я прокралась к нему, приблизившись настолько, чтобы заглянуть в сундук — провода опутывали все сверху-донизу, с мигающим светом.

— Что это?

— Почему ты еще здесь? Я же велел тебе уходить!

— Что это, Джексон? Что ты пытаешься сделать?

За нашими спинами послышался голос.

— Я только что подумал о том же самом.

Это был Джегер.

Мы повернулись, чтобы вместе встретиться с ним лицом к лицу.

— Как вы здесь оказались? — спросила я.

Он похлопал по карману своего пальто.

— Карточка-ключ твоей мамы. — Он вытащил маленькую коробочку с антенной и сказал Джексону. — Если ты прикоснешься к этим проводам, мне это не потребуется.

— Вы хотите взорвать наши вещи? — спросила я. — Зачем?

Он хмыкнул.

— Нет, мисс Парсонс. Хотя, может быть и да. Но это не непосредственная моя цель.

Поделиться:
Популярные книги

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Последняя Арена 11

Греков Сергей
11. Последняя Арена
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 11

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Барон Дубов

Карелин Сергей Витальевич
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов

Сумеречный стрелок 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 6

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Демон Системы. Часть 2

Poul ezh
4. Пехотинец Системы
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Демон Системы. Часть 2

Дорога к счастью

Меллер Юлия Викторовна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.11
рейтинг книги
Дорога к счастью

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14

Я – Легенда

Гарцевич Евгений Александрович
1. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Я – Легенда