Невидимая битва
Шрифт:
Смиту было не по себе. Он держал в руках фрагменты сказания о потопе, которое один к одному, за исключением имен и географических названий, сходилось с библейским. Как, откуда могла та же самая легенда о всемирном потопе, считавшаяся исключительным достоянием христианского священного писания, оказаться во временах, которые предшествовали самому библейскому сотворению мира?
Конечно, в середине девятнадцатого века уже мало кто из ученых верил в непогрешимость религиозной хронологии, ограничивавшей прошлое человечества пятым тысячелетием до нашей эры, когда божество должно было лепить Адама из праха земного и заниматься разведением растений в Раю.
Но, несмотря на это, инерция общественных представлений о всемирной истории, сложенных, главным образом, по библейскому Ветхому завету, была велика. Откровения науки воспринимались осторожно и с оглядкой. Поэтому Джордж Смит сделал сообщение об открытии только после тщательного анализа своей находки. В декабре 1872 года на его лекции в Библейском Археологическом обществе научный мир впервые услышал словами первоисточника прототип легенды о всемирном потопе. Летописец древнего Шумера писал о том, как человек по имени Утнапиштим, чтобы спастись от наводнения, уготованного всем людям, построил корабль и взял на него свою семью и животных. Шесть дней и ночей длилось бедствие, после чего неслыханный ливень прекратился. Корабль пристал к склону горы, Утнапиштим раз за разом посылал ворона на поиски суши, и вот однажды ворон не вернулся, что явилось для героя долгожданным добрым знаком о близости земли [88].
Открытия следовали одно за другим, библейские предания о сотворении мира и даже жизнеописания некоторых героев еврейского народа представали теперь перед учеными как дополненные деталями копии с более ранних исторических легенд. Так рождалась ассириология, посеявшая многие семена сомнения в буквальной достоверности святого писания. Археологи, приезжая с раскопок в Европу, не могли сдержать эмоций, описывая грандиозность древних городов. Шумер, Халдея, Ассирия, Вавилония – все это теперь как эпохи многих цивилизаций, сменивших одна другую, связывалось с Междуречьем – долиной между двумя реками Тигр и Евфрат в Юго-Западной Азии.
"Вообразите себе площадь в десять раз обширнее, чем весь Париж со своими пригородами, протяженностью больше, чем департамент Сены, окруженную стеной в 80 футов [89] толщиной и от 105 до 328 футов высотой,… это и будет Вавилон" – делился открытиями перед коллегами Жюль Опперт, ведущий французский ассириолог [90]. Он со своими помощниками обнаружил в безжизненной пустыне точное подтверждение рассказа о Вавилонии греческого историка Геродота, жившего в пятом веке до нашей эры. Геродот, видевший уже закат цивилизации Междуречья, ходивший по останкам некогда великих городов вавилонян и беседовавший с их жрецами, утверждал: "Пирамиды Египта выглядели бы карликами в древнем Вавилоне".
Кто из нас не слышал притчу о Вавилонском столпотворении и Вавилонской башне?
Авторы Библии оклеветали Вавилонскую башню и ее создателей – Был на земле огромный город, город больших грешников. Люди в нем задумали построить башню до небес как символ своего величия и могущества. Но Бог наказал их за гордыню, помрачил умы строителей и сделал так, что они утеряли свой первоначальный единый язык и вместо него стали говорить на множестве новых языков,
Легенда эта из Библии. На языке евреев, ее авторов, "бабель" действительно означает "бормотание", но только больше ни в одном другом языке. Евреи как народ появлялись в Междуречье периодически во время своих обычных переселений, но Вавилон стоял под своим именем и до них, и после них. И пропускал через свои огромные ворота многие другие народы и племена.
Еще Вольтер удивлялся, почему принято переводить слово Вавилон (Babylon) как "смешение языков", "бормотание": "Так как ba обозначает "отца" во всех восточных языках, а bel – это "Бог", то следовательно Вавилон следует читать как град Бога" [91].
Каждый житель Вавилона, каждый странник, хоть раз побывавший в нем, знал, что название, как и десятки храмов города, были посвящены Меродаху, Богу Мудрости, называвшемуся еще Бэлом, и Нево, его божественному Сыну, Спасителю, который являлся посредником между своим Отцом и людьми. Жрецы Халдеи-Вавилонии передавали по наследству друг другу научное знание и историю царств, сменившихся за тысячелетия после потопа. Как писал в своей "Христианской топографии"(547 г. н. э.) византийский географ Козьма Индикоплов, первые десять царей Халдеи прибыли из страны, находившейся за океаном на острове Атлантида [92]. А по словам Цицерона, история, которую вели многие поколения вавилонских жрецов, охватывала гигантский период времени в 470000 лет. И ни один из их клинописных текстов не упоминал ни о каком вавилонском "смешении языков".
О знаменитой башне рассказ самого ее строителя – царя Невоходоносора – в переводе Жюля Опперта и Джорджа Смита звучит так [93]:
"Я, Невоходоносор, царь Вавилона, слуга Предвечного Единого… Высший Монарх, который превозносит Нево, Спасителя, Мудреца… Я, сын Невопаласора, царь Вавилонии.
Великий Господь Меродах породил меня и повелел восстановить его обитель. Нево, который наблюдает за небесными и земными воинствами, вооружил мою руку скипетром правосудия…"
Невоходоносор, имя которого, также как и имя его отца, включало в себя имя бога Нево, восстанавливал храм-зиккурат в соотношении с точными астрологическими принципами и каждая деталь в нем – от уровней-этажей до их отделки – соответствовала законам небесной механики вавилонских жрецов.
"…Эта пирамида является великим храмом Неба и Земли, жилищем Учителя Богов – Меродаха. Святилище в ней, которое я воссоздал из чистого золота, – это место отдыха Его Владычества
…Семиэтажную Башню, вечный Дом, который я вновь отстроил и восстановил, я отделал полированными плитами из кедра и кипариса, и завершил его великолепие золотом, серебром и другими металлами…"
Прежде чем закончить рассказ царя, спросим: где здесь что-нибудь говорит о желании человека воплотить в камень свою гордыню и возвеличить себя до небес?
"…Нево,… Высший Разум… благослови мой труд… благоволи ко мне всегда на пути грядущих времен, в семикратном умножении в перерождениях, победе на троне и т. д., и т. п… Невоходоносор, царь, который восстановил это, остается распростертым перед твоим ликом".