Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Ну...
– медленно сказала она, ожидая уточнения Кифа. Когда он ничего не сделал, она сказала, - Если ты не хочешь быть в Кендлшейде, Киф, ты не должен там оставаться.

– Знаю. И, вероятно, не останусь. Разве ты не собираешься надеть его?
– спросил Киф, меняя тему.

Бусинки чувствовались прохладными на ее коже, когда она надела ожерелье через голову.

– Как смотрится?

Улыбка Кифа выглядела больше печальной, чем счастливой. Она хотела спросить, был ли он в порядке, но увидела, как Эделайн улыбается ей улыбкой

КТО ТУТ ТАКОЙ МИЛЫЙ!
– кошмар любого подростка.

– Спасибо, - пробормотала она, убирая прядь волос за ухо.
– Оно действительно красивое.

Киф пожал плечами.

– Приятно видеть, что кто-то наконец его носит.

– Ну, ты часто будешь его видеть. Я каждый день буду его носить.
– Она надеялась, что Киф ей улыбнется, но он посмотрел на свои ноги. Он казался почти... нервничающим. Его ладони даже выглядели немного потными.

Совет прибыл, закончив неудобный момент... хотя они принесли с собой собственную напряженность.

– Просто потому, что вас всех помиловали, мисс Фостер, это не значит, что ты можешь требовать нашего внимания, - резко произнесла Член Совета Алина.

– Скажи нам, мисс Фостер, - произнес Бронте.
– Почему ты позвала нас сюда?

Софи коснулась руки Кифа, нуждаясь в его поддержке, когда она посмотрела на всех двенадцать Членов Совета и сказала:

– Я хочу, чтобы вы отпустили Силвени и Грейфелла.

Глава 76

Сначала Члены Совета рассмеялись, предполагая, что Софи шутила. Но когда опровержения не последовало, они перешли на крики и ругань.

Софи стояла, молча, ожидая, пока кто-нибудь из них задаст правильный вопрос. Наконец, его задала Оралье.

– Почему?

– Нам пришлось рассказать Королю Димитару, что Силвени беременна, - сказала Софи, вызвав еще вопли и споры.
Это был единственный способ отвлечь его. Таким образом, он знает. И я уверена, что он будет пытаться добраться до аликорнов еще сильнее, теперь, когда у него нет дракостом. Это только вопрос времени, прежде чем он найдет способ ворваться в Святилище. Каждый раз они подбираются все ближе и ближе.

– Поэтому мы перемещаем аликорнов, - предложил Член Совета Терик.

– Куда?
– спросила Софи.
– В какую-нибудь крошечную пещерку, где Силвени и Грейфелл будут несчастны? Будет ли там хорошо для ребенка?

– Мы также не знаем, есть ли у Невидимок какие-нибудь другие шпионы, помогающие им, - добавил Грэйди.
– Они довольно хорошо прятались прямо у нас под носом.

– И значит безопаснее выпустить аликорнов и оставить их абсолютно незащищенными?
– спросил Член Совета Эмери.

– Потому что они могут телепортировать, - напомнила Совету Софи.
– Почему вы думаете, мы так долго искали Силвени? Единственная причина, по которой она позволила мне поймать ее, состояла в том, что она приняла решение прийти ко мне... мне пришлось долго ее убеждать, что я не опасна. Уверена, что теперь она будет еще более

осторожной, когда у нее есть семья, которую нужно защищать. И огры не могут украсть ее, если не будут знать, где она.

– Ее аргументация имеет свои достоинства, - тихо сказала Член Совета Кларетта.

– Какие?
– поспорила Член Совета Алина.
– Этот мир слишком опасен.

– Аликорны самостоятельно выживали в течение тысячелетий, - поспорил Бронте.

– Да, и Грейфелл был очень близок к смерти, - напомнил ему Член Совета Эмери.
– Мы все видели его шрамы... и это было задолго до того, как люди построили свое оружие массового уничтожения.

– И на этот раз на них также будут охотиться огры, - добавила Член Совета Алина.
– И Невидимки.

– Нет, если мы заставим их думать, что аликорны все еще находятся в Святилище, - предложила Эделайн.
– Они никогда не будут ожидать, что мы освободим их. Таким образом, позвольте им сосредоточить свое внимание на неправильном месте.

– И Софи может передавать Силвени и проверять, что она в порядке, - добавила Оралье.

– Силвени также может передавать мне, если ей что-то будет нужно, - добавила Софи.

Член Совета Эмери хмуро поглядел на других Членов Совета.

– Кажется, нам много чего нужно обсудить.

– Мы не можем слишком долго ждать, - сказала им Софи.
– Король Димитар может быть уже что-то планирует. Мы должны отпустить их, прежде чем будет слишком поздно. Нет никакого способа, чтобы полностью гарантировать безопасность аликорнов. Также как мы не могли по-настоящему защитить гномов. Так, может быть, мы должны верить, что другие существа могут позаботиться о себе. Калла сама спасла своих людей, не так ли? Не мы.

Она видела, как несколько Членов Совета кивали. Но этого было недостаточно, таким образом, она добавила еще одно.

– Поверьте, я не хочу отпускать Силвени... или Грейфелла, или будущего ребенка. Я только что потеряла Каллу. Я не могу потерять и их.
– Ее голос сорвался, и она прокашлялась.
– Но я хочу, чтобы они были в безопасности больше, чем чтобы они были рядом. Я хочу знать, что они могут убежать, если придется, а не попадут в ловушку под горой в качестве легкой добычи.

Член Совета Эмери вздохнул.

– Дайте нам минутку.

Он закрыл глаза, чтобы смягчить телепатические дебаты.

Шли минуты, и Софи выдернула ресницы. В конце концов, через то, что она прошла, заслужило возвращения ее нервной привычки.

– Не могу поверить, что мы собираемся сделать это, - объявил Эмери в конечном итоге.
– И мы сделаем так, только если ты согласишься на наши условия.

– Ты ежедневно должна проверять Силвени, - влез Бронте, - и предоставлять нам отчет, чтобы мы знали, что происходит. И если кто-нибудь из нас заметит какие-либо признаки того, что новая договоренность слишком опасна, ты должна будешь сделать все, что в твоих силах, чтобы помочь нам вернуть аликорнов в Святилище.

Поделиться:
Популярные книги

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Голодные игры

Коллинз Сьюзен
1. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.48
рейтинг книги
Голодные игры

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Громовая поступь. Трилогия

Мазуров Дмитрий
Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
4.50
рейтинг книги
Громовая поступь. Трилогия

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Черный Маг Императора 12

Герда Александр
12. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 12

Убивать чтобы жить 7

Бор Жорж
7. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 7

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2

Инвестиго, из медика в маги

Рэд Илья
1. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита