Невидимый мир. Последний шанс. Книга первая
Шрифт:
– Я согласен, – хмуро произнёс лысый.
Все переглянулись.
– Парни, кто отнесёт ребёнка в участок? – спросил полицейский.
– Ты коп, ты и неси, – выкрикнул кто-то из толпы. Тот недовольно поморщился.
– Я отнесу, – вышел один из компании Фица.
– Спасибо тебе, – сказал полицейский и отдал ему Сана. – Знаешь, где он находится?
– Да, разберусь, – кивнул тот, взял ребёнка, обнял его и растолкал локтями мужиков.
– Ну что, будем выдвигаться? – строго посмотрел в толпу полицейский.
Внезапно
– Куда это они? – удивлённо спросил парень с битой.
Тем временем Фиц вернулся к остальным:
– Нам туда же. Направление верное. Поле боя там.
– Ты хочешь сказать… – Билл запнулся и оцепенел.
Изо всех дворов и углов с лаем выбегали собаки и дико орущие кошки. Откуда-то появились стаи разнообразных птиц. Ведомые необъяснимой силой, они стягивались в единый поток и уходили вслед за гориллой к окраинам города.
Все стояли заворожённые мистическим зрелищем.
– Что же это, в самом деле? – Руди крепко зажмурился, а потом шире прежнего распахнул глаза.
Действо продолжалось. Это был не сон. Посреди города творилось нечто невероятное.
– Время пошло, – запустил секундомер на своих часах коп. – Три часа на то, чтобы созвать как можно больше людей, и два часа на дорогу, если придётся идти пешком.
– Возможно, электроника сдохла не во всём городе, а только здесь, – сказал парень с бензопилой. – Если я прав, то мы найдём транспорт, на котором можно добраться до поля битвы.
Внезапно из-за небоскрёбов, закладывая вираж, вылетел репортёрский вертолёт. В конце другой улице показался второй.
– Вот видите, не вся техника встала, – сказал парень в капюшоне.
– Значит, времени на подготовку у нас стало больше, – промолвил полицейский. Он, сощурившись, смотрел вдаль, где в тепловых искажениях на фоне яркого жёлтого круга на них летел телевизионный борт.
– Почему эти парни прибыли сюда раньше спецназа? – в очередной раз возмутился Билл.
– Мы должны идти, Билл, – посмотрел на него Фицджеральд. – Что будет, то будет. Это не наше дело.
– Как это не наше? – выкрикнул кто-то из толпы.
– Он прав, – хмуро произнёс коп. – Демоны вызвали нас на бой. Мы должны явиться. А придёт подкрепление или нет – не наше дело.
Фиц одобрительно кивнул в знак поддержки:
– Уолтер передал сообщение нам. Мне и тебе, Билл. Нам и идти.
– Кроме нас, никто не знает о месте боя, – сказал байкер.
– Поэтому мы сейчас пойдём и сделаем так, чтобы о послании Уолтера узнали как можно больше людей, –
– И спецслужб, – уставился на него Билл.
– Конечно, – кивнул полицейский, – говорите со всеми. Звоните, если это станет возможно. Город должен знать, что здесь творится. Предлагаю сейчас же разойтись и заняться делом. Через четыре часа пятьдесят минут встречаемся в гольф-парке.
– Да! Да! – послышалось с разных сторон.
Фиц внимательно посмотрел на безжизненное тело героя:
– Спасибо тебе, Уолт.
– Спасибо, Уолт, – послышалось с разных сторон. – Прощай! Прости, что уходим. Нам пора, Уолт. Извини, – говорили мужчины и расходились в разные стороны. Угрюмые. Заряженные. Полные сил и решимости. Молва понеслась по городу.
https://vk.com/howardhan
Глава 10
Через тридцать минут из выпусков новостей весь город знал, что произошло. К перекрёстку стянулись полиция, медики, технические службы. Эвакуаторы растаскивали перевёрнутые автомобили. Некоторые завелись и на автопилоте покинули пробку.
С экранов телевизоров к горожанам обратился мэр. Он обрисовал обстановку и призвал всех срочно покинуть город. Он сообщил, что армия США на подходе и именно она будет разбираться с так называемыми пришельцами. Он просил граждан, кто по тем или иным причинам самостоятельно движется в гольф-парк, оставить эту безрассудную идею и вместе со всеми приступить к эвакуации.
Нью-Йорк охватила паника. Люди хватали вещи и покидали город, кто как мог. Реки машин потянулись на выезд. Во всех направлениях неслись поезда, летели самолёты, уплывали корабли. Мегаполис пустел на глазах.
Но не все выбрали такой путь. Нашлись те, кто услышал послание Уолтера Стоуна. Уличная армия прирастала новыми воинами: мужчинами разных возрастов и статусов. Они готовились к схватке, вооружались чем могли и выдвигались в путь, на зелёные холмы.
Буйство животных тоже не утихало. Четвероногие убегали от хозяев. Те их звали в слезах, но у животных были свои планы. Они вливались в бесконечный поток бегущих тварей и прорывались через столпотворение людей и машин за пределы каменных джунглей.
Городской зоопарк опустел. Звери разгромили вольеры, перебрались через защитные ограждения и по внутреннему навигатору стали выбираться из города, примыкая к общему движению. Среди зверей было объявлено негласное перемирие. Никто никого не трогал. Все двигались единым строем и по земле, и по небу.
Почти никто из людей не понимал, что происходит. Это невиданное зрелище они могли объяснить только всеобщей паникой: испуганные животные спасаются бегством. Лишь немногие, кто слышал историю Уолтера, знали, что звери собираются принять бой вместе с людьми и двигаются туда, куда надо.