Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Невидимый убийца
Шрифт:

— Нет, в том-то и штука, — ответил Йегер. — Для этого требуется по крайней мере два источника, расположенных на противоположных концах океана. Их нам и следует искать.

Хайрем открыл папку, которую принес с собой, и, заглядывая в нее, понажимал кнопки на пульте дистанционного управления. На голографической карте засветились зеленые огоньки.

— Воспользовавшись системой глобального слежения, установленной нашим военно-морским флотом на всех океанах для сбора данных о советских субмаринах во времена холодной войны, мы выявили источники разрушительных звуковых волн в четырех

точках. — Йегер вручил каждому бумажную копию карты. — Первый, по мощности намного превосходящий все остальные, по-видимому, исходит с острова Гладиатор, который находится между Тасманией и Южным островом Новой Зеландии. Второй лежит с ним почти на прямой линии, где-то в Беринговом море.

— Приличное расстояние, — обронил Сэндекер сквозь клубы дыма.

— За третьим отправляемся на восток, к острову Кангит у берегов канадской провинции Британская Колумбия, — продолжал Йегер. — Последний источник, который мы выявили, размещен на Исла де Паскуа, более известном как остров Пасхи.

— Получается трапеция, — заметил Ганн.

— При чем здесь гимнастический снаряд? — вскинулся шутник Джордино.

— Я имею в виду четырехугольник, у которого две стороны параллельны, а две нет, — усмехнулся Ганн.

Питт подошел к трехмерной карте океана настолько близко, что оказался почти внутри ее.

— Странно, что все акустические источники находятся на островах. — Он обернулся к Йегеру: — Ты в своих сведениях уверен? Твоя электроника правильно разобралась в информации гидрофонов?

Йегер взглянул на Питта так, будто тот его в грудь ножом ударил.

— Наши выводы основаны на данных, поступивших от акустической сети и скорректированных в соответствии с океаническими колебаниями.

— Смиренно умолкаю. — Питт отвесил поклон. — Все острова необитаемы?

Йегер протянул ему листок из папки:

— Геология, флора и фауна, население. Остров Гладиатор — частное владение. Три соседних острова арендуются у иностранных правительств для разведки полезных ископаемых, они к делу не относятся.

— Как звук может преодолевать такие громадные расстояния? — поинтересовался Джордино.

— Звук высокой частоты быстро поглощается солями морской воды, зато для низкочастотных звуковых волн молекулярная структура солей не препятствие, и сигналы их регистрируются на расстоянии до нескольких тысяч километров. А вот следующая часть сценария — из разряда головоломок. Каким-то образом мощные низкочастотные излучения, исходящие из разных источников, пересекаются и образуют так называемую акустическую поверхность.

Сэндекер выдохнул облако дыма.

— И что случилось бы с нами на палубе судна, оказавшегося в перекрестье этих излучений?

— Погибли бы, — отрезал Йегер.

— А судно?

— Завибрировало бы и задребезжало, но осталось целым.

— Судя по разбросанности мест происшествий, — сурово выговорил Джордино, — эта штука вырывается на свободу как бешеная и удар наносит в любой точке моря.

— Или вдоль побережья, — добавил Питт.

— Мои ребята сейчас пытаются определить, где еще может возникнуть зона бедствия, — сообщил Йегер, — но это очень трудно. Приливы, отливы, течения, глубины и температуры

вод способны существенно изменять путь звукового излучения.

— Поскольку мы пока смутно представляем себе, с чем имеем дело, давайте составим план, как вытянуть репку, — предложил Сэндекер.

— Для начала я хотел бы узнать, — сказал Питт, — что у этих островов общего?

Джордино, уставясь на кончик своей сигары, заявил:

— Склад ядерного оружия.

— Ничего подобного, — возразил Йегер.

— Тогда что же? — требовательно спросил Сэндекер.

— Алмазы.

Адмирал недоуменно воззрился на Йегера:

— Ты сказал «алмазы»?

— Так точно, сэр. — Йегер сверился с документами в папке. — Все добывающие предприятия на отмеченных островах принадлежат зарегистрированной в Сиднее австралийской компании «Дорсетт консолидейтед майнинг, лимитед» либо управляются ею. На мировом рынке алмазов она уступает только компании «Де Бирс».

У Питта пересохло в горле.

— Артур Дорсетт, — прошептал он, — председатель «Дорсетт консолидейтед майнинг», между прочим, отец той женщины, которую мы с Алом спасли на «Снежной королеве». И Мэйв Флетчер…

— Ну конечно же! — воскликнул Ганн, сразу сообразивший, что к чему. — Дейрдра Дорсетт. — Потом помедлил и осторожно поинтересовался: — А при чем здесь вторая дама, Мэйв Флетчер?

— Она сестра Дейрдры, взяла имя какой-то прабабки. Ее мы спасли на Сеймуре.

Только Джордино сумел разглядеть в подобной ситуации повод для шутки.

— Бедняжки, сколько же им вынести пришлось, чтоб на нас напороться!

Сэндекер, бросив на него, а скорее на свою сигару испепеляющий взгляд, обратился к Питту:

— У меня такое впечатление, что тут не просто совпадение.

Джордино снова встрял в разговор:

— Не могу не поделиться с вами гениальной мыслью. А что один из самых богатых в мире торговцев алмазами сказал бы, когда бы узнал, что две его любимые дочки оказались на волосок от смерти из-за того, что он как-то не так поковырялся в земле?

Возможно, эта беда нам на руку, — подхватил Ганн. — Если горнопроходческие работы Дорсетта каким-то образом способствовали смертоносной акустической чуме, то у Дирка с Алом есть право заглянуть к нему и задать ряд вопросов. Как благодарный отец, думаю, он не откажется от сотрудничества.

— Насколько я в курсе, — сказал Сэндекер, — Артур Дорсетт до того замкнут, что в соревновании отшельников победил бы самого Говарда Хьюза. [9] Как и алмазные копи «Де Бирс», владения Дорсетта усиленно охраняются. На людях он вообще не появляется и никогда не дает интервью прессе. Я серьезно сомневаюсь, что спасение жизни его дочерей произвело на этого малого хоть какое-то впечатление. Рационализм в нем, похоже, взял верх над всеми человеческими чувствами.

9

Хьюз, Говард Робард (1905–1976) — бизнесмен, в свое время самый богатый человек США. Последние два десятилетия жизни провел в совершенном одиночестве.

Поделиться:
Популярные книги

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Клеванский Кирилл Сергеевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.51
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Боец с планеты Земля

Тимофеев Владимир
1. Потерявшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Боец с планеты Земля

Взлет и падение третьего рейха (Том 1)

Ширер Уильям Лоуренс
Научно-образовательная:
история
5.50
рейтинг книги
Взлет и падение третьего рейха (Том 1)

Лишняя дочь

Nata Zzika
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Лишняя дочь

Призван, чтобы защитить?

Кириллов Сергей
2. Призван, чтобы умереть?
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.00
рейтинг книги
Призван, чтобы защитить?

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Все романы Роберта Шекли в одной книге

Шекли Роберт
2. Собрание сочинений Роберта Шекли в двух томах
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Все романы Роберта Шекли в одной книге

Чужбина

Седой Василий
2. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужбина

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак

Гимназистка. Нечаянное турне

Вонсович Бронислава Антоновна
2. Ильинск
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.12
рейтинг книги
Гимназистка. Нечаянное турне

Ученик

Губарев Алексей
1. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Бракованная невеста. Академия драконов

Милославская Анастасия
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Бракованная невеста. Академия драконов