Нейросимбиоз. Побег
Шрифт:
Я задумчиво взял яблоко из тарелки и надкусил. Раздался хруст. Сладкое и хрустящее. Тут же, рядом с запиской, расположилась визитка. Присмотревшись, я присвистнул. Да она директор по региональному развитию корпорации Black stone Inc. Эти ребята контролируют часть территорий Свободных Земель.
— Си, я ей ничего не наболтал спьяну? — поинтересовался я у помощницы, пока убирал оружие, записку и визитку в рюкзак.
— Не. — Та покачала головой. — Лишь упомянул, что едешь
— Ну и слава богу. — Я в очередной раз облегчённо вздохнул. — Так, я готов. Идём?
— Как будто бы у меня есть выбор, — хмыкнула моя виртуальная помощница.
Аккуратно прикрыв дверь, чтобы не разбудить спящую индианку, я направился вниз, в холл.
За стойкой Софи не было, вместо неё сидел юноша лет двадцати пяти. Первой мыслью, когда я его увидел, было: высокий. Парень возвышался на стойкой даже в сидячем положении. Когда я подошёл, он забивал какие-то данные в рабочий компьютер. Увидев меня, парень отложил мышку и посмотрел в упор.
— Доброе утро! — поприветствовал он меня.
— Доброе… — Я посмотрел на бейдж. — Юрий?
— Необычное имя для Африки. Но, отвечая на твой невысказанный вопрос: не думаю, что он говорит по-русски. Скорее он из Греции. «Юрий» же греческое имя. Да и на фамилию посмотри: Аполонос, — Си словно прочла мои мысли и поспешила ответить.
— Жаль, а я понадеялся, что встретил местного соотечественника. Спасибо, что предостерегла, — мысленно поблагодарив ИИ, я продолжил вслух:
— Смотрите, я уезжаю, но у меня в номере пока ещё спит девушка. Вот вам деньги за ещё один день, просьба её не будить и не выгонять.
С этими словами я достал из кошелька пару купюр.
— У неё есть свой номер, но пусть выспится.
Юрий мотнул головой, его тёмные кудрявые волосы забавно качнулись в стороны.
— Денег не надо. Вы выезжаете раньше крайнего времени, — ответил хостес. — Мы не будем тревожить её.
— Спасибо! — я искренне поблагодарил парня. — В таком случае у меня на этом всё, удачного дня.
— Счастливого пути! — Юноша, улыбнувшись, кивнул. Я же бодрым шагом направился к выходу из столь приятного отеля. Меня ждёт аэропорт.
Алекс Нагорных. Свободные Земли, юго-восток Африки, город Стоун-Сити, 27 января 2012 года
Кожаное кресло серого цвета с лёгким скрипом приняло мою тушку в свои объятья. Я привычным движением застегнул ремень на поясе. Мне досталось козырное место у иллюминатора. Я с любопытством посмотрел в окно. Технический персонал будто муравьи облепил самолёт на соседней стоянке. Визуально он ничем не отличался от привычных мне боингов и аэробусов. Правда, я уже их столько лет не видел. Как давно я тут? Год? Два? Мозгу уже порой кажется, что мой родной мир был сладким сном. Настолько плотным и богатым на события оказалось время, проведённое в Японии. Интересно, если я вернусь в родной мир, буду ли я скучать по этой вселенной?
К крылатой машине
Два места в моём ряду пустовали. На соседнем расположилась семья с маленьким мальчиком лет восьми. Судя по типу внешности — европейцы. Их только отличал бронзовый загар, покрывший все открытые участки тела. Парнишка играл игрушечным истребителем. На его хвосте гордо красовался флаг: с левой стороны — очертания европейского континента, а с правой — круг, состоявший из золотых звёздочек. Сомнений нет, это игрушечная копия истребителя Союза Европейских Государств.
Мальчик почувствовал мой взгляд и посмотрел в мою сторону. Я подмигнул.
Он смутился и потянул за рукав женщину, сидевшую рядом. Похоже, это его мать.
— Mama, mama. — Парень показал на меня пальцем свободной руки. — Los ojos del tio son azules. Es brillan.
Си тут же включила перевод. У меня перед глазами всплыло: «Мама, мама. У дяденьки глаза синие. Они светятся». Я хмыкнул. Видимо, всё же этим я выделяюсь из толпы.
Женщина мельком взглянула на меня и строго сказала сыну:
— Miguel, senalar con el dedo a la gente es de mala educacion.
«Мигель, показывать на людей пальцем невежливо», — ИИ вывела перевод того, как мать отчитывает сына.
Чуть поодаль сидели две женщины разного возраста и бурно обсуждали предстоящий полёт. На этот раз общение происходило на каком-то другом языке.
— Это язык апуче, — подсказала Си и вновь включила перевод.
— Я уже выпила два бокала вина, а всё равно боюсь. — Та, что помладше, явно мандражировала. После чего приложилась к фляжке. Видимо, лайфхак с термокружкой им не знаком. Одета она была в пончо, но оно, в отличие от своих собратьев, было тонким. Им явно защищались от солнца. Раскрашено же оно было в привычные пастельные цвета с преобладанием охры и шоколадного. И как они ещё не выгорели на таком солнце…
— Не беспокойся, — женщина постарше попыталась успокоить свою соседку. — Не в первый раз же летаем.
Её серебристые от седины волосы украшала фетровая шляпка бледно-розового цвета. Она идеально подходила к её платью того же колора.
— Я знаю. — В голосе паникёрши мелькнули истеричные нотки. — Но так каждый раз.
— Ничего, сейчас взлетим, и ты успокоишься. — На лице женщины в шляпе возникла материнская улыбка.
Я хмыкнул и отвернулся, потеряв интерес к происходящему.
Башка всё ещё немного гудела. Я поморщился: очередной спазм выстрелил молнией боли в моей черепушке. Повертев головой, нашёл того, кто мне мог помочь с этим. Мимо моего ряда как раз шла стюардесса. Она так ловко лавировала между пассажирами в узком проходе, что можно было только завидовать. Сразу видно навык, наработанный годами. Подняв руку, я окликнул стюардессу:
— Девушка, извините. Могу я вас попросить принести что-то от головной боли и воды? — озвучил я ей свою просьбу. Та притормозила и посмотрела на меня.