Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Незабываемая ночка
Шрифт:

Видимо, упомянутая в разговоре между жителями Рорикстеда Изольда поняла, кто её обворовал, доложила об этом страже, и теперь ярлу Винтерхолда предстоит извиняться перед какой-то ростовщицей (или торговкой?) за недоразумение и пообещать компенсировать все убытки.

— Вы настолько пьяны были, что не помните ничего? Ни побоища в «Гарцующей кобыле», ни краж со взломом, ни всяких гадостей, которыми вы дом Хеймскра разукрашивали?

Побоище ярл Винтерхолда вполне готов был признать — неудивительно, что подрался с кем-то из местных, переломал мебель и испортил

посуду или разбил бутылки с выпивкой — возможно, о чью-то голову. О какой именно краже идёт речь, Корир тоже догадывался. Да и кто такой Хеймскр и чем он так провинился, что его дом оказался какими-то гадостями разукрашен?

— Мы ведь идём на встречу с ярлом Балгруфом? — уточнил правитель Винтерхолда.

Стражники переглянулись.

— Конечно! Неужели вы оба решили, что вас к обычному пьяному отребью приравняли?

Корир надеялся, что у них получится решить всё быстро и мирно, что сразу выйдет рассказать Балгруфу о болезни Драконорождённой и договориться с жрецами Кинарет о помощи. Стражники велели гостям (или пленникам?) подниматься по ступеням на верхние уровни города, мимо изящных деревянных домов, украшенных резными узорами, затем вывели на широкую площадь, в центре которой росло молодое чудесным образом цветущее дерево. На этой же площади стояла большая статуя Талоса, возле которой голосил какой-то сумасшедший.

— А Хеймскр всё голосит, — снисходительно произнесла волшебница.

— Куда он денется, — пробурчал стражник.

— И каждый день он так? — поинтересовался ярл Винтерхолда.

— Каждый день. Иногда такую бредятину заливает… В общем, это слышать надо.

Корир сочувственно вздохнул: если проповеди о Талосе кажутся обычным стражникам бредятиной, то, возможно, этот жрец в состоянии даже самого истового верующего отвадить от поклонения этому запрещённому богу. Наверное, талморцам стоило бы взять Хеймскра себе на службу. Либо же наоборот, с помощью безумного проповедника выдворить этих желтомордых из Скайрима. Неожиданно Хеймскр прекратил свои увещевания и проводил норда и его спутницу злобным взглядом…

— Узрите, жители Вайтрана! Узрите лже-спасительницу! Узрите лже-Драконорожденную! Ты присвоила себе святое имя Исмира! Боги покарают тебя за…

— Заткнулся, пока снова в тюрьму не загремел! — пригрозил стражник, наставив на безумца копьё.

Хеймскр, скорчив злобную физиономию, замолчал.

— Вали домой, пока у нас настроение хорошее, — приказал другой стражник.

Проповедник, размахивая руками и крича какие-то проклятия, всё же побрёл в сторону совсем маленького дома, а стражники повели своих гостей вверх по лестнице ко дворцу. Корир поймал себя на мысли, что несчастных эльфов ему даже жаль будет, а заставлять их выслушивать различные бредни будет слишком жестоко.

В Драконьем Пределе царило некоторое оживление — вернувшийся с приема в талморском посольстве управитель рассказывал о ночном происшествии, а его слушатели в голос смеялись.

— Да, умеет Блёнвенн настроение поднять! — заметил ярл Балгруф.

— Прошу заметить, что так

смешно, как вам, мне не было, — поправил управитель.

— Господин, — позвал стражник. — Мы привели… их. Больше никого с ними не было.

Правитель Вайтрана и его окружение отвлеклись от рассказа и переключились на своих гостей. Довакин тут же приятно улыбнулась.

— Вы желали видеть меня? — промурлыкала она.

— Да. И не только тебя, — Балгруф недовольно нахмурился. — Даже спрашивать не буду, где вас эти пять дней носило, но потрудись-ка объяснить, какого вообще скампа произошло!

— Мы пьяные были, — бретонка виновато развела руками. — А теперь последствия разгребаем.

— Могла бы это и не говорить, — пробурчал очень коротко остриженный мужчина, обладавший с ярлом определенным сходством, как решил Корир — его брат. Этот человек будто намеренно не поворачивал лицо к собеседникам, будто скрывал что-то.

— Ярл Балгруф, — правитель Винтерхолда вышел чуть вперед, — другого объяснения у нас правда нет. Тот бретон, очевидно, опоил нас каким-то зельем.

— Молчал бы, предатель! — ярлов брат повернул лицо на собеседника, и правитель Винтерхолда, наконец, понял, что этот человек скрывал: его правый глаз едва открывался от отёка, а кожа вокруг посинела. — На месте брата я бы бросил тебя в темницу, и не посмотрел бы, что ты — ярл, пусть и такой дыры, как Винтерхолд! Может, и память бы прочистилась!

— Замолчи, Хронгар, — приказал ярл Вайтрана. — Ты и так вчера меня перед людьми опозорил.

Корира порадовало одно: скорее всего, зачинщиком драки был этот самый Хронгар. Да, хорошее вчера веселье у посетителей таверны было: наблюдали, как два пьяных знатных норда друг другу морды бьют!

— Каким-нибудь новым видом скумы он вас опоил, — буркнул придворный маг. — Иначе объяснить те гадости на драконьем языке, которыми вы дом Хеймскра исписали.

На лице волшебницы заиграла смесь разнообразнейших эмоций.

— Как… как такое возможно? — недоумевала она.

— Известно, как, — качнул плечами Балгруф. — Вы оба были пьяны, да ещё и в сомнительной компании.

— Я… я всё равно не понимаю, как так вышло, — сдавленно произнесла бретонка. — Мне очень, очень жаль.

— А что насчет пьяного побоища и краж со взломом? — поинтересовался Корир.

— Говорю тебе, надо было бросить этого предателя в подземелья — наши тюремщики бы ему быстро память вернули! — злобно пробурчал Хронгар. — Да и девчонку ты избаловал, вот она кого попало в город и приводит!

Ярл Винтерхолда едва сдерживал возмущение. Да, его владение небогато. Да, Ульфрик Буревестник сманил его на свою сторону. Но всё равно, зачем называть его предателем, да ещё и сравнивать… не пойми с кем!

— Заткнись, кому сказал, — Балгруф бросил своему брату злобный взгляд; тот недовольно нахмурился и предпочел отойти в уголок и молча подпирать стену плечом. — Ярл Корир, предлагаю ко мне в кабинет пройти и спокойно обсудить все наши… проблемы. Блёнвенн, Фаренгар, Провентус, вы тоже присоединяйтесь.

Поделиться:
Популярные книги

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Законы Рода. Том 9

Flow Ascold
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Столкновение

Хабра Бал
1. Вне льда
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Столкновение

Неудержимый. Книга XXI

Боярский Андрей
21. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXI

Чужая семья генерала драконов

Лунёва Мария
6. Генералы драконов
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужая семья генерала драконов

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя