Незабываемое путешествие на другие планеты
Шрифт:
Дэвид посмотрел на массивный стальной хвост, который застрял между двумя огромными каменными глыбами, с сомнением оценил уклон горы и сдвинул брови. «Какая-то мистика. Две авиакатастрофы за час. Что тут происходит?» – подумал Дэвид. Он шёл за Жан-Пьером и не мог поверить, что перед ним человек, переживший авиакатастрофу.
Дебби увидела тени снаружи. В помещение заглянули незнакомые лица. Когда Дебби увидела Юлию, она на секунду перестала чувствовать боль.
– О! – вырвалось у неё, облегчённый возглас вместе с улыбкой.
Юлия
– Привет, – стоя позади Юлии, сказал Дэвид. – Мы вам поможем. Как вы себя чувствуете?
Дебби придало сил появление Юли и Дэвида. Но тут же подступила усталость и отчего-то захотела спать. Она чувствовала, что почти в безопасности.
– Привет, – ответила Дебби и Дэвиду, и Юле, и всем людям, которые поочерёдно заглядывали в дверной проём туалетной комнаты.
Она увидела лицо Жана-Пьера и почувствовала, что знает его почти всю жизнь.
– Я в порядке, но не могу пошевелить ногой, – добавила Дебби.
Капитан вертолёта и доктор Капри попытались приблизиться к Дебби. Для этого им пришлось оттеснить Юлию и Дэвида на улицу. Они сели на корточки возле ног Дебби, которые лежали в дверном проёме.
– Да, это закрытый перелом, ей срочно нужно в больницу, – разглядывая ногу Дебби, сказал капитан вертолёта на непальском.
– Что мы можем сделать, вертолёт ведь сломан? – глядя на Дебби, спросил капитана доктор Капри.
– Мы должны завести вертолёт и отвести её в ближайший город с больницей, – сказал капитан, – иначе… судя по синим пальцам на ноге… – он снова остановился. – Нужно попытаться поднять вертолёт, либо найти деревню поблизости.
– Вы сможете подлететь сюда? – спросил доктор Капри.
– Если сможем взлететь, – вставая, сказал капитан, – но лучше отнести её к вертолёту.
Они отошли от помещения, освободив место для Юлии и Дэвида. Жан-Пьер подошёл к ним, чтобы обсудить план. Они согласились, что у девушки закрытый перелом и множество ушибов и нужно как можно быстрее отвезти её в больницу.
– Удивительно, как вы остались живы, – помотал головой доктор Капри. – Выжить в авиакатастрофе.
– Сейчас нужно помочь американке и отправить спасателей на поиски самолёта, – заключил Жан-Пьер.
Капитан Шах закивал:
– Да, и как можно скорее.
Он положил аптечку, которую взял из вертолёта, перед собой и достал обезболивающее. Он набрал жидкость в шприц и зашёл в хвостовую часть самолёта, чтобы сделать Дебби укол.
Доктор Капри оглядел всех, кто стоял снаружи.
Посреди прекрасного горного пейзажа рядом с обломками стояли люди, которые совсем не должны были бы здесь оказаться. И доктор понимал это очень хорошо. Он знал эту страну, знал, что здесь возможно, а что нет. То что он видел перед собой никак не вписывалось в его и без того сложные планы на день.
Он посмотрел на
Доктор перевёл взгляд на Дэвида, который вышел из самолёта. Он сидел возле своего рюкзака, раскрыл его и доставал оттуда свой скарб. Капитан Шах показал ему, что нужно согреть девушку. И Дэвид достал спальник для этого.
Доктор перевёл взгляд на француза, который стоял рядом и смотрел на доктора вопросительно, пытаясь понять, что происходит. Казалось, что этот человек видит доктора насквозь. На его лице было сомнение и недоверие.
Доктор почувствовал порыв холодного ветра и увидел как из-за гор на них надвигаются тёмные тучи. Они разрастались по небу и, проглатывая воздух, увеличивались. Солнечный свет стал резко меняться, как-будто был закат дня. Резкий порыв пошатнул доктора.
– Мы можем нести её в спальнике, – предложил Дэвид.
– Нужно что-то твёрдое, – задумался Жан-Пьер. – Носилки.
Из развалин вышел капитан и кивнул доктору. Тулу-Манчи зашёл внутрь и склонился к Дебби.
– У нас есть вертолёт. В нём есть всё необходимое, чтобы помочь вам, – он посмотрел на Юлию. – Вас нужно отвезти в больницу, и чем скорее, тем лучше.
– Где мы найдём носилки? – спросил Дэвид у Жан-Пьера.
– Далеко ваш вертолёт? – спросил Жан-Пьер.
– Минут 15 отсюда, – коротко ответил доктор.
Жан-Пьер почувствовал, как снежинки стали касаться его лица. Он оглядел всех. Юлия укутывала Дебби в спальник. Дэвид подавал ей тёплые вещи из рюкзака. Доктор стоял рядом с военными и что-то обсуждал. В груди Жан-Пьера стал нарастать гнев. Он жаждал действий и понимал, что каждая секунда промедления – это угроза жизни Дебби. «Если начнётся буря, мы здесь застряли».
Он подошёл к самолёту и посмотрел в дверной проём. Жан-Пьер сжал кулак, глядя на Дебби, потом перевёл взгляд на чёрные тучи. Потом замер, глядя перед собой в задумчивости. Резкий порыв ветра ударил его в плечо.
Хвост самолёта заскрежетал и пошатнулся. Те, кто были внутри коротко вскрикнули. Жан-Пьер схватился за обшивку, пытаясь удержать огромный обломок на месте собственными силами.
– Выходите! – закричал Жан-Пьер.
– Как мы вынесем Дебби? – громко ответила Юля.
Доктор Капри и военные подбежали к хвосту, они упёрлись в стальную обшивку и начали подкладывать камни под нижнюю часть самолёта, чтобы он перестал двигаться. Хвост самолёта замер на месте.
– Держите! – крикнул Жан-Пьер военным снаружи, пробираясь к туалету.