Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Независимая жена
Шрифт:

— Прости.

Она снова засмеялась.

— Попробуй сказку по-правдоподобнее. Хотя… это не имеет значения.

Рис вздохнул сквозь стиснутые зубы и, взглянув на него, она увидела вспышку гнева в глазах.

— Я сделаю это значимым, — мрачно пообещал он.

Или это была угроза?

Она понимала, что он собирается заняться с ней любовью, как только они окажутся в гостиничном номере, пытаясь переубедить ее, и осторожно наблюдала за ним. Она согласилась провести с ним эти три дня и знала, что они будут спать вместе, но решила ограничить любовные игры ночами. В конце концов, сила его желания знакома ей, даже после всех этих лет. Чего ей хотелось — так это поговорить с ним,

узнать его получше, увидеть с той стороны, с которой никогда раньше не наблюдала. Он был ее мужем, но все еще оставался незнакомцем. Салли с печалью осознала, что, вопреки ее планам после возвращения в Нью-Йорк, она все еще искала вариант, при котором они могли быть счастливы вместе, даже понимая тщетность таких надежд.

Они только вошли в гостиничный номер, Рис стянул с плеч смокинг, когда зазвонил телефон. Раздраженно выругавшись, он снял трубку и рявкнул:

— Да?

Салли наблюдала, как он слушает, увидела хмурый взгляд и наморщенный лоб.

— Я сейчас спущусь, — сказал он, повесил трубку и снова натянул пиджак.

— Кто это? — спросила она.

— Портье. Для меня есть сообщение. Я скоро вернусь.

После того, как он ушел, она разделась и повесила платье, затем надела легкое белое платье-блузон, все время обдумывая, что он сказал. Сообщение для него? Почему они не зачитали его по телефону или, еще лучше, не сообщили о нем, когда они шли по вестибюлю пять минут назад? Не слишком похоже на правду, и Салли без колебания оставила комнату и пошла к лифту. В конце концов, на любопытстве она построила новую жизнь.

Но она стала больше чем любопытной — она стала осторожной. Салли вышла из лифта на втором этаже и остальную часть пути прошла по лестнице. Осторожность была вознаграждена. Она открыла дверь на нижней лестничной площадке, выглянула и увидела, что муж стоит, обнимая Корал Уильямс, которая смотрит на него заплаканными глазами. Салли не могла расслышать, о чем они говорили, но Рис вместе с Корал вошел в лифт, и двери скользнули, закрываясь.

Твердо сжав губы, Салли вернулась в гостиничный номер и стремительно собрала одежду. Вот тебе и все рассказы о верности! У них уж точно не просто дружеские отношения, раз Корал последовала за ним в Сакарию. И она не собирается дожидаться его, чтобы выслушать еще больше лжи!

Действовать надо очень быстро; неизвестно, как долго он останется с Корал. Она набросала записку, не обращая особого внимания, что написала, просто какие-то извинения, ей было наплевать. Потом собрала чемодан и сумку, и ушла, еще раз воспользовавшись лестницей.

Легко нашла такси, целая вереница ждала около гостиницы; теперь проблема найти место для проживания. Она знала, что гостиниц в Калидии очень немного. По-французски объяснила водителю, что хочет переехать в другую гостиницу, но не в какую-то широко известную. Он пообещал, и когда Салли увидела отель, то поняла, почему тот не популярен; он выглядел так, как будто французский Иностранный легион штурмовал его стены. Маленькое, старое и примитивное здание, свирепый усатый мужчина, который оказался портье, оглядел ее с головы до пят, перед тем, как сказать что-то водителю такси на местном языке.

— Он говорит, что есть комната, если хотите, но она не из лучших, — перевел водитель. — Кроме того, вы должны заплатить заранее и должны оставаться в своем номере, потому что лицо не прикрыто и ваш мужчина не с вами.

— Справедливо, — согласилась Салли.

Оставаться в комнате — именно то, что доктор прописал; страховка от того, что Рис найдет ее.

— Но где я буду есть?

Темные глаза сакарианца скользнули по ней, и затем он продемонстрировал, что немного говорит по-французски, сварливо сообщив ей, что его жена принесет

еду.

Крайне довольная тем, что смогла объясниться, Салли поблагодарила его, просияв огромными блестящими глазами. Когда водитель уехал, Салли подняла чемодан и молча ждала, когда хозяин поведет ее в комнату. Вместо этого он свирепо глянул на нее, затем наклонился и взял чемодан у нее из руки.

— Вы слишком маленькая, — зарычал он. — Моя жена накормит вас.

Потом повел по узкой лестнице к ее комнате и оставил там, Салли обследовала помещение, в котором предстояло спать следующие две ночи. Номер был чистым, но в нем поместилась только односпальная кровать, умывальник, на котором стоял синий кувшин с водой и таз. На кровати лежало экзотическое покрывало и множество подушек, матрац оказался удобным, так что она была довольна.

Жена хозяина принесла поднос, загруженный сыром, хлебом, апельсиновым соком и кофе. Она оглядела Салли с головы до пят, поразившись при виде стройных ног Салли, и робко улыбнулась в ответ на усмешку Салли.

После еды Салли сняла платье и обувь; раз уж она вынуждена провести в этой маленькой комнате сорок восемь часов, надо устроиться с комфортом. Покопавшись в чемодане, вытащила длинную футболку и натянула на себя; одетая только в футболку и трусики, она чувствовала себя прохладно, насколько возможно, раз приходится терпеть какую-то одежду на теле. Потом распаковала вещи и повесила проветриться.

От нечего делать легла на кровать и попыталась увлечься одной из книг в мягкой обложке, которые захватила с собой, но жара угнетала, и она с тоской вспомнила комфорт кондиционированного воздуха гостиницы «Калидия». Шлепнувшись на спину, Салли подняла книгу, чтобы обмахиваться, и только тогда заметила старомодный вентилятор с лопастями на потолке.

— Потолочный вентилятор! — восхищенно закричала она, спрыгнула с кровати и начала искать выключатель.

Она не поклялась бы, что гостиница подключена к электричеству, но на стене был выключатель, и когда она щелкнула им, вентилятор со скрипом пришел в движение. Нежное веянье воздуха по коже уменьшило ощущение духоты, и она вернулась на кровать.

Она снова попыталась читать книгу, но мысли о Рисе продолжали крутиться в голове, не давая сосредоточиться, и внезапно мучительный взрыв рыданий вырвался из горла. Пораженная слезами и не в силах остановить их, она уткнулась головой в подушку и плакала, пока не заболела грудь и не распухли глаза. Плакать из-за Риса? Она зареклась семь лет назад, что он никогда больше не заставит ее рыдать, и верила, что избавилась от всех иллюзий о нем, но вид того, как он обнимает Корал за талию, ударил как кувалдой. Неужели она всегда будет дурой по отношению к этому человеку? Что он тогда сказал? «Я сыт по горло твоими слезами», или что-то в этом роде, и все же она снова ревет из-за него. Пустая трата времени.

Она должна радоваться, что увидела его с Корал, прежде чем позволила Рису сделать из себя полную идиотку. Именно безрассудная слабость к нему позволила ей, даже зная, что совершает глупость, все-таки ответить на его любовные ласки — жаждать его любовных ласк — если уж быть до конца честной перед собой. И подсознательно она надеялась, что все каким-то образом, уладится между ними. Ей следует раз и навсегда усвоить правду: причина, по которой Рис захотел вернуть ее, был секс, а не чувства; только физическое вожделение. Секс между ними всегда был хорош. Даже больше, чем хорош. Они подходили друг другу — своими потребностями, инстинктами и откликами, и каждый умел довести другого до безумия. В этом не было ничего искусственного; в обоих это было врожденным, и неважно, что именно делало каждого из них настолько физически привлекательным для другого.

Поделиться:
Популярные книги

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Газлайтер. Том 18

Володин Григорий Григорьевич
18. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 18

Неправильный лекарь. Том 1

Измайлов Сергей
1. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 1

Вторая жизнь Арсения Коренева книга третья

Марченко Геннадий Борисович
3. Вторая жизнь Арсения Коренева
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь Арсения Коренева книга третья

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Младший сын князя. Том 8

Ткачев Андрей Сергеевич
8. Аналитик
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 8

Новый Рал 7

Северный Лис
7. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 7

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

На распутье

Кронос Александр
2. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На распутье

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Измена. Право на любовь

Арская Арина
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на любовь