Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Нежданная гостья хуже всех (часть 2)
Шрифт:

– Элириэн, при той силе, которую ты нам часто демонстрируешь, тебе не составит сложности уничтожить, или хотя бы изгнать из Эрафии, демона!

– Зачем мне это делать? Творец поручила мне заботу о дроу, и дел у меня предостаточно. Пока демон не объявится в Свартхолде, я не намерен им заниматься. Думаю, тот же Бог войны без труда справится с этой задачей. Никаких крупномасштабных сражений, требующих его внимания, сейчас не происходит, так что желаю вам хорошо поохотиться.

– Раз ты так решил, - обиделась Богиня, - желаю удачи с дроу!

Глава 9.

Свинья -

птица гордая. Пока не пнешь - не полетит.

Если гороскоп сулит вам новые сексуальные ощущения - не обольщайтесь! Возможно, вас вызовет к себе начальник...

Вивьен Бьергхейм

Приключения в мире Базир взбодрили меня, вновь дали почувствовать азарт схватки и возбуждение от опасности. Теперь можно снова заняться делами главы рода. Больше всего внимания приходилось уделять виноделию - с подачи "Энжина" изготовление вина стало основой доходов рода Бьергхейм. Человечка все предугадала, и это невольно вызывало восхищение, - торговля с купцами из Мидденленда шла полным ходом. Наши винные погреба никогда не переполнялись, только успевай закладывать. Даже на шипучее вино - результат проделки Инари - нашлись покупатели. Поставщик двора короля Мидденленда, с соответствующей верительной грамотой, лично закупал это вино.

В общем, я смог заслужить уважение рода Бьергхейм, чьим главой стал по случайному стечению обстоятельств. События в Хайкастле я не отслеживал, предпочитая проводить время более интересным образом. Я и Инари привыкали друг к другу, а это было не просто. Мы из разных народов; я привык существовать в окружающей меня действительности, а Инари - маг, постоянно погружающийся в энергетическую ткань мира. И все же, мы все отчетливее чувствовали и понимали друг друга, а значит - мы можем быть вместе!

То, что я больше не интересовался политическими вопросами, еще не значило, что Правитель и его окружение забудут о моем существовании. Советник по безопасности прислал мне приглашение участвовать в переговорах с торговой делегацией из Лайфорса. Послание вызвало у меня недоумение: при Дворе были более понимающие в этом вопросе дроу. С какой стати приглашают меня? В придачу, я отлично понимаю, что визит делегации Лайфорса, вместе с которой прибудет эльфийская княжна с супругом, - это визит вежливости. Состоится ряд торжественных мероприятий, чтобы бывший принц Бриан смог познакомить лордов со своей супругой. Неужели лорд Талисин Рейнсворт позабыл, что я всегда игнорировал подобные собрания?

Однако проигнорировать приглашение я тоже не мог. Составленное лаконично и жестко, оно не давало мне возможности вежливо и расплывчато отказаться.

Взять с собой Инари я не мог, что еще больше омрачило предстоящую поездку. С одной стороны, Элириэн сейчас, вроде бы, находится в Хайкастле, и Инари мог бы спокойно погостить у него и Келина. А с другой стороны, зная, что мой милый находится так близко от меня, я не смогу себя сдерживать. Милорд будет против, если в храме будет толпиться народ, которому там делать нечего, а появление такого гостя, как Инари, во дворце Правителя вызовет ненужный переполох.

Почти перед самым моим отбытием в столицу вернулись отсутствовавшие

аниморфы - Гайа и Фейри. Собравшись все вместе, аниморфы выбрали себе для проживания местность, где расположен дом Элириэна. Точнее, они расширили сам дом до размеров, не уступающих моему замку, придав ему необычный по местным меркам внешний вид.

Инари заявил мне, что соскучился по сородичам и удрал к ним. Заскучав по сорванцу чуть ли не на следующий день, я отправился к аниморфам. Тут меня ожидал сюрприз, не скажу что приятный. Я забыл о способности этих существ менять свой облик, и очень удивился, увидев среди аниморфов двух особ женского пола. Теперь Фейри имела несомненно женский облик. На мой беспристрастный взгляд, женщины-аниморфы по красоте могли сравниться разве что с богиней. И как только светлые эльфы смогли отпустить их из Лайфорса?!

Итак, теперь среди аниморфов две женщины и трое мужчин...Дзэниэна они все называют старейшиной, так что его можно исключить. Тогда как раз получается две пары для продолжения рода. То, что Гайа уделяла внимание Келину, еще ничего не значит. Милорд тоже был влюблен в Бести, и это плохо закончилось. Они же достаточно разумные существа, и их так мало...

Я не хочу отдавать Инари! Не хочу его не с кем делить! Он принадлежит только мне!

– Вивьен, ты чем-то расстроен?
– Инари не мог не заметить моего состояния.

– Ты намерен остаться с сородичами?
– задал я свой вопрос, не отвечая ему. Не хотелось признаваться в своей ревности.

– А ты больше не хочешь общаться с нами?

– Инари, я рад видеть всех аниморфов на моих землях. Рад, что вы благополучно здесь устроились. Но постоянно общаться я хочу только с тобой! Давай вернемся в замок.

– Вивьен, прости...Мы долгое время не видели Гайу и Фейри. Им есть что рассказать.

– И как тебе нравится Фейри, в этом обличии?
– задал я беспокоящий меня вопрос.

– Да, этот физический облик вполне закончен, можно сказать - совершенно гармоничен. Мне нравится. А тебе - нет?

– Безупречно, - холодно процедил я, - Если ты остаешься с ними, то я возвращаюсь в замок. Мне вскоре уезжать в столицу.

– Ты уезжаешь надолго?

– Не знаю. Прибывает эльфийская делегация, и потребовалось мое присутствие на переговорах по торговым делам. Я не могу сказать, сколько это займет времени.

– Вивьен, я возвращаюсь с тобой. Ты же этого хочешь?

– А ты сам чего хочешь, милый мой?
– его понимание сейчас вызывало во мне только раздражение. Я злюсь, веду себя как дурак, и Инари это знает. И жалеет меня?!

Не дожидаясь его ответа, я направился домой. Инари последовал за мной. Все еще раздраженные друг на друга, мы оказались в спальне.

– Как только я уеду, ты вернешься к аниморфам? Я был для тебя объектом изучения, любопытным жизненным опытом?
– некоторое время спустя сказал я, прижимая Инари к себе. Мысли о женщинах-аниморфах никак не хотели покидать мою голову.

– Да, я вернусь к ним. Не люблю оставаться один. И я сейчас не понимаю тебя! Вроде ты рядом, но словно уже отдаляешься. Что случилось?

Поделиться:
Популярные книги

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Законы Рода. Том 11

Flow Ascold
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Имя нам Легион. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 6

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки