Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Нежданное наследство
Шрифт:

— Мы должны снести дальнюю стену, чтобы доставить сюда оборудование, — сказала Марсия и, встретив удивленный взгляд Хеймиша, пояснила: — Отсюда открывается вид на океан. Приезжающие туристы станут проводить здесь почти все свое время.

— Почему? — спросил он.

— Мы установим здесь бассейн, — произнесла она с преувеличенным раздражением. — Я подумала об этом сегодня, пока мы были на пляже. Ведь нельзя же работать с компьютером на песке! В прошлом году мы с тобой совсем не ходили на пляж, когда

были на Бермудах.

— Мы ездили туда на конференцию.

— Вот именно! Мы должны были заниматься делами, поэтому и не ходили на пляж. Нам нужно привлечь сюда тех, кто ценит роскошь. Я также считаю, что следует построить бассейн в самом замке. Полагаю, тебе придется повременить с продажей, пока мы не переделаем это место. Мне кажется, нам не удастся уговорить вдовушку остаться здесь в качестве смотрителя.

— Да, на это надежды мало.

— Найдем других, — пожала плечами Марсия, потом, услышав звонок своего мобильного телефона, извинилась и оставила Хеймиша одного.

— Вы действительно собираетесь вырубить апельсиновые деревья Ангуса? — раздался сзади приглушенный голос Сьюзи.

Хеймиш замер, подыскивая ответ, а она подошла и встала напротив него.

— Я не знал, что ты здесь, — выдавил из себя он.

— Я занималась рассадой. Хотела высадить ее сразу во фруктовый сад, однако теперь придется подыскать другое место. Мне следует извиниться?

Хеймиш все еще пребывал в замешательстве.

— Ты могла бы сообщить лам о своем присутствии.

— Я не хотела подслушивать, просто слова Марсии вызвали во мне такое чувство… впрочем, это не мое дело. Ангус так гордился своими апельсиновыми деревьями, — задумчиво добавила Сьюзи.

Хеймиш напрягся.

— Кто-то другой станет гордиться плавательным бассейном, — проговорил он.

— Скорее всего, им станет гордиться Марсия. Деньги от продажи замка пойдут в трастовый фонд? — Услышав утвердительный ответ, Сьюзи спросила: — У вас с Марсией будут дети, которые унаследуют его?

— Я как-то не думал об этом.

— Просто твой сын мог бы предпочесть унаследовать замок, а не кучу обесцененных денег. Хотя ты уже сделал свой выбор.

— Что я стану делать с этим замком? — спросил он.

— Ты мог бы посмотреть на ситуацию с другой точки зрения, — резко сказала она. — Тебе известно, что местные жители всю зиму питались апельсинами Ангуса? Правда, ты не придаешь этому значения.

— Нам обоим нужно продолжать жить дальше.

— Я и продолжаю, — раздраженно произнесла она, — а ты топчешься на месте, насколько я понимаю. Получив деньги, ты вернешься в безопасную нору на Манхэттене!

Отвернувшись от него, Сьюзи принялась обрывать кумкват и складывать плоды на скамейку.

— Что ты делаешь? — спросил Хеймиш.

— Обрываю твой кумкват, — процедила она, — чтобы сделать мармелад.

— Ты

же не умеешь готовить, — проговорил он.

— Ничего, научусь, — с достоинством произнесла она. — Послезавтра я уезжаю, поэтому хочу взять с собой немного мармелада из кумквата Ангуса.

— Я могу найти рецепт мармелада в Интернете.

— Найди, — сказала она, а потом прибавила, решив, что вела себя как брюзга: — Спасибо, я воспользуюсь твоим рецептом завтра.

— Завтра приезжает риэлтер, тебе нужно уложить вещи, а еще поплавать напоследок. Поэтому давай сделаем мармелад сегодня. Мы должны начать прямо сейчас, если хотим закончить до полуночи.

Глава восьмая

Приготовление мармелада оказалось непростым делом.

Хеймиш нашел рецепт в Интернете, и теперь предстояло переработать две корзинки кумквата.

Сьюзи и Хеймиш, стоя рядом, принялись очищать плоды. Конфета и Роза быстро заснули, Марсия работала в своей комнате.

Разлив мармелад по банкам, они расставили их на кухонном столе. За все это время Сьюзи и Хеймиш едва обмолвились десятком слов.

— Мы поставим банки в коробки, — произнес наконец Хеймиш. — Если мы отправим мармелад самолетом, то он прибудет в Штаты вовремя и у тебя будет возможность лакомиться им каждое утро. И всякий раз ты станешь думать, что кумкватовые деревья были выращены не напрасно. — Произнеся эти слова, Хеймиш понял, что совершил ошибку, так как напомнил Сьюзи о неизбежности вырубки сада. — Не думай об этом, — сказал он. — Продолжай жить дальше.

— Я должна забыть о Долфин-Бэй? — приподняла бровь Сьюзи.

— Если воспоминания причиняют тебе страдания, то да, должна.

— Как только я забуду все, что причиняет мне душевную боль, у меня начнется достаточно скучное существование.

Хеймиш поправил банку с горячим мармеладом, стоящую на столе, и она треснула. Мармелад разлился по столу. Хеймиш попытался отодвинуть другие банки от разбившейся, однако обжегся и разбил очередную емкость с мармеладом.

— Если ты поднимешь еще одну банку, то расколешь все остальные, — усмехнулась Сьюзи. — А я действительно хочу взять немного мармелада домой.

— Но я только… — он посмотрел на банки, потом на свои обожженные пальцы.

— Оставь! — приказала Сьюзи и потащила Хеймиша к раковине, чтобы отмыть его руки. — Я принесу мазь от ожогов.

Хеймиш покачал головой, возразив, что ничего серьезного не произошло, но она стала удерживать его руки под струей холодной воды.

— Я очень сожалею по поводу деревьев, — сказал он.

— Ладно, ерунда, — холодно произнесла Сьюзи и шмыгнула носом.

— Не плачь. Мы не станем вырубать апельсиновые деревья. Я не могу видеть, как ты…

Поделиться:
Популярные книги

Родословная. Том 1

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 1

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Зубных дел мастер

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зубных дел мастер
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Зубных дел мастер

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

30 сребреников

Распопов Дмитрий Викторович
1. 30 сребреников
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
30 сребреников

Я тебя не отпускал

Рам Янка
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.55
рейтинг книги
Я тебя не отпускал

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!